Diskusije : Istorija

 Komentar
Naziv za Jugoslaviju na kineskom
Honeybrownale
21. april 2013. u 00.28

Secam se da su za SFR Jugoslaviju Kinezi imali svoje ime, ali sad nikako ne mogu vise da se setim kako je glasilo.

Da li neko zna?

Objasnicu posle zašto me zanima ako neko pomogne.
avalanews
(tanjugsux)
21. april 2013. u 18.30
Mislim da je Nanslafu.
avalanews
(tanjugsux)
21. april 2013. u 18.33
To bi trebalo da znači Jugoslavija. A kako se kaže baš SFRJ, to nemam pojma.
Honeybrownale
22. april 2013. u 13.42
Hvala, mene je pamcenje izdalo ili sam nekada davno pogresno čuo
da je upotrebljen termin nan+ neka druga reč a ne slafu.

Slafu je jasno da dolazi od Sloveni.

baresh
(zanatlija)
22. april 2013. u 15.01
Izvinjavam se na upadici... jel` istina da se na kineskom Crnogorac kaže; len-cuga?
;-)
Tabanac
(DR.voseca)
22. april 2013. u 17.49
...a „nevina devojka” na kineskom...Niko Tako !?
...a „impotentan”...Jao Pao!?
POLARIS
(doktor)
24. april 2013. u 05.26
Зато је име најкрвавијег француза Уло Жак,
а најкрвавији тајланђанин Там Пон

Док је дефинитивно најжући кинез Ли Мун!
vancaga
24. april 2013. u 17.12
..a glumacki par godine je: To siba-Ko ludo i patner,Komi- Mako Sako
ShoromShajke
(а Дунаво)
24. april 2013. u 19.01
 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Oil Diffuser Bracelets?
.