Vesti
Sport
Celebrity
Lifestyle
Diskusije
Kuvar
Oglasi
Diskusije
:
Istorija
+0 / -0
0
Kiša ili Dažd?
sweetpaprika
09. decembar 2010. u 23.09
Šta je etimologija za Srpski reč kiša šta se takođe potrebi u Hrvatsku i u Bosnu? Sve druge slavske države nemu taj reč. Oni potrebu drugu reč kao dažd šta mi isto imamo ali ne koristimo.
Mislim da reč KIJENJE doslo od isto kore. Kijati i kisati.
To je doslo od PIE *gheus-, from root *gheu- „to pour.”
od tome doslo engleske rece Gush, Geyser, gurgle
Icelandic verb geysa, „to gush”, the verb itself from Old Norse.
+0 / -0
0
nocty
10. decembar 2010. u 15.05
sve je to nekad jedan jezik bio i od svakog je uzeto ponesto da se stvore novi jezici kao engleski,njemacki,razni slovenski jezici itd...
+0 / -0
0
Tabanac
(DR.voseca)
10. decembar 2010. u 18.17
„Sweetpaprika”interesantna dijagnostika vrsena arheologijom reci...da je srpska reč(već anohrona) za dazhd još u upotrebi stoji ali u imenu jedne zivotinje koja se srpski zove DAZHDEVNJAK...atribut ove zivotinje po narodnom tumacenju je da se uvek pojavi sa kisom sa koincidencijom vlage tacnije, kise.Zacudo,Poljaci imaju izraz „kasha” za kisu...Inače germanizovani izraz grada Drezdena je slavenskog porekla i oznacava isto kao i tomponim-mesto ili selo na KiM-u...Kishnica.Inače Nemci imaju svoj Drezden ili Kishnicu u imenu grada Regensburga...U srednjovekovnim spisima srpske recenzije,uvek je u upotrebi reč,Dazhd (kao u savremenom makedonskom)...otkud reč kisa u savremenom srpskom,ne znam...ili je u pitanju graditativnog usmerenja...rosa,dazhd,kisica,kisa,pljusak,molava...ne znam!
Pozdravljam te!
+0 / -0
0
newdawn
10. decembar 2010. u 18.23
'sve je to nekad jedan jezik bio i od svakog je uzeto ponesto da se stvore novi jezici kao engleski,njemacki,razni slovenski jezici itd...'
Nema to logike: sve je to JEDAN jezik bio i od SVAKOG je uzeto ponesto...
Kako to jedan, pa onda od svakog, nema smisla ni logike, ni u mišljenju, ni u gramatici.
+0 / -0
0
newdawn
10. decembar 2010. u 18.29
Sad mi tek sinu: ovde na vremenskoj prognozi kažu 'gasty weather' :)
Pozdravljam oboje!
+1 / -1
0
mandalina
(vila)
10. decembar 2010. u 19.35
Nema Pavlimira pa moram ja da uradim etnogenezu reči „Kisha”))
Svako KIS u srpskom na početku ima veze sa tecnoscu i njenim promenama..ili ima veze sa tecnoscu koja menja nešto i „kvari ga”...odnosno sa „pokvarenim vremenskim prilikama”,
Kiseliti (kupus, tursiju, lice))ukiseliti, potkiseliti, nakiseliti..
Kiseljak, Kiselica,Kisina
Kisnuti..
Кисео..као придев...Кад се дода КИС+ЈА ( Jednostavna palatalna staroslovenska deklinacija kao i recimo duh-ja, .., od ie. korena u značenju vreti, kiseliti, staviti u vodu.
Menja se ukus i struktura povrca koje je (u)kiseljeno, menja se izraz lica koje se „kiseli”, raspoloženje može biti kiselo takođe--opet „pokvareno”, tužnjikavo i tugaljivo...kao što se i nebo „kiseli” kad je period kisse.
Дажд је за мене лично лоша реч,сличне речи дужд.. и даждевњака не волим да видим- неукусно је нашаран..
Вероватно је дажд dažd (стари облик . dъždь)од ИЕ речи *dus-dyews/dyu, читам на нету ...у значењу ЛОШЕ НЕБО
Osim nas- gde uključujem i makedonsku varijantu , koristili su DAŽD (u sličnim oblicima) Rusi,Slovenci i Bugari, na čakavskom je DAZH
+1 / -0
+1
bedwyr
12. decembar 2010. u 10.31
K je trenutni zvuk. On je KRAJ svake reci i zavrsi se a da i ne traje. K u kisi oznacava grom, cepanje neba i udar, koji se produzava sa I, da bi dosao do SH, sto je sustanje, sum kise koja pada, a poslenje A koje se gasi dok sasvim ne utihne prati i samu prirodu kise za koju i ne primetimo kad je prestala da pada. To je kljuc postanka reci KISA.
Zbog toga se i za kratkotrajne letnje pljuskove pre kaže pljusak, nego kisa.
+0 / -1
-1
patriota-b
12. decembar 2010. u 10.43
????
badwyr, da li ti to pokušavaš da glumiš pavlimira?
+1 / -1
0
newdawn
12. decembar 2010. u 11.07
Patrijoto, da li ti to pokusavas da glumis idijota?
Nije ti potrebno da ga glumis :DDD
Ustvari htela sam da pitam, da li ti to pokusavas da glumis miliciju, koja vezba strogocu?
Nešto između moderatora i SS-vojnika?
+0 / -1
-1
newdawn
12. decembar 2010. u 11.13
Ustvari, htela sam da vam zahvalim sto ste objasnili kisu.
Hvala vam :)
Mandalina, ja volim i dazd, po zvuku :)
Jeste da kisha susti kao kisa i vise odgovara, ali ne samo dazdevnjak nego i zabe izlaze na kisu ;)
+0 / -1
-1
newdawn
12. decembar 2010. u 11.34
A pogledajte kako ovaj recnik METAK, koji se nalazi na SRPSKOM site-u i englesko-SRPSKI je , prevodi RAIN:
rain - daždeti
rain - dažditi
rain - kiša
rain - liti
rain - obasipati
rain - obasuti
rain - osuti se
rain - padati
rain - padati (kao kiša)
rain - padati kao kiša
rain - padati kiša
rain - pljusak
rain - potok
rain - puštati kišu
rain - seipiti
rain - sipati
rain - višiti
Prema tome, vi niste u pravu, prema ovom recniku. Znaci Srpski se rain kaže dazdeti ili dazditi ;)
+0 / -0
0
nocty
13. decembar 2010. u 15.14
„Nema to logike: sve je to JEDAN jezik bio i od SVAKOG je uzeto ponesto...
Kako to jedan, pa onda od svakog, nema smisla ni logike, ni u mišljenju, ni u gramatici..”
pa fino,prvo bio jedan,onda kako se raspodjeljivalo covjecanstvo taj prvi jezik je dobijao drugacije oblike,skladno sa podrucijem na kom bi živio...kad kažem da je uzeto po nešto mislim na jezike koje poznajem :engleski,njemacki npr...služe se vrlo često sličnim rijecima kao i mi,ako nije slična onda pocinje sa istim slovima ili zavrsava itd...to znači da je od jednog jezika nastao i engleski i njemacki i norski i svi drugi evropski jezici.A za Kinu nisam siguran,kod njih ni dna nije isti ko kod drugih ljudi,oni su posebni.
Al to je već druga prica.
Ovako
http://savageminds.org/wp-content/image-upload/indoeuropean-language-family-tree.jpg
Looking for Tassel Keychain ?
Izaberite državu:
Australija
Austrija
Bosna i Hercegovina
Crna Gora
Evropska Unija
Francuska
Holandija
Hrvatska
Kanada
Nemačka
Sjedinjene Američke Države (SAD)
Srbija
Švajcarska
Švedska
Velika Britanija
Latinica |
Ћирилица
|
English
© Trend Builder Inc. i saradnici. Sva prava zadržana.
Terms of use
-
Privacy policy
-
Marketing
.