Diskusije : 30+

 Komentar
Calla_lily, opet prevod na engleski
moj-zahir
(beskucnik)
08. septembar 2010. u 12.23
calla_lily, molim te još jednom za pomoć.

- kratkoročni bankarski krediti kao izvor finansiranja preduzeća; gdje su obuhvaćeni: jednokratni krediti, kreditne linije i revolving krediti kao neosigurani kratkoročni bankarski krediti, te krediti osigurani instrumentima ko što su potraživanja od kupaca i zalihe,
- kamata kao cijena koštanja kratkoročnog kredita (trošak korisnika kredita, odnosno prihod plasmana kreditora),

- Short-term bank loans as a source of company financing, which includes: a one-time loans, credit lines and revolving loans as unsecured short-term bank loans and loans secured by instruments such as receivables and stocks.
- Interest as the cost of short-term loans (The cost of the borrower, respectively income investments credits),

unaprijed hvala!!!
Mile_Zivic
10. septembar 2010. u 12.19
Ja ne bih koristio reč „stocks” za zalihe već „inventory”.
Stocks može da znaci i akcije tj hartije od vrednosti a ti ovde mislis na zalihe.
Ostalo mi nije zvucalo tako loše mada sam samo preleteo teks pogledom.
Mile_Zivic
10. septembar 2010. u 12.31
- Short-term bank loans as sources of company's financing, which include: one-time loans, credit lines and revolving loans as unsecured short-term bank loans and loans secured by instruments such as receivables and inventory.
- Interest as a cost of short-term loans (interest as a cost to the borrower versus interest as an income to the lender),

--------------------

Možda ovako malo bolje zvuci mada nisam siguran bez da procitam ceo tekst. Srećno!
moj-zahir
(beskucnik)
12. septembar 2010. u 14.51
mile, hvala.
tek sad vidjeh prevod - cekala i cekala i na kraju odustala... :)

hvala na pomoći...
calla_lily
15. septembar 2010. u 09.55
izvini, tek sad sam svratila ovde, ne znam jeli kasno za pomoć, ali evo moje verzije:

- Short-term bank loans as a source of company financing, including: one-time loans, lines of credit and revolving loans as unsecured short-term bank loans, and loans secured by factors such as supply and demand.
- Interest as the cost of a short-term loan (the cost of the borrower, or the creditor's income on the investment)

nadam se da nije prekasno :)
moj-zahir
(beskucnik)
16. septembar 2010. u 03.53
hvala :)

kad pricam engleski, niko ne gleda sve greške...bitno da te razumiju...ali kad treba ba papir staviti...e tu je već problem...

poz.
 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Chakra Necklaces and Bracelets?
.