Diskusije : Trudnice i mamice

 Komentar
Mame u inostranstvu-knjige
Smiley
28. mart 2013. u 10.49
Cao drustvo! Interesuje me, kad čitate knjige mladjoj dijeci, koje su napisane na engleskom ili nekom drugom jeziku osim srpskog? Da li u isto vrijeme prevodite ili samo čitate na tom jeziku?
Mojoj kcerki je 2 godine. Imamo nekih knjiga na srpskom i kada čitam te naravno čitam kako piše. Neke duže price skratim pa samo prepricam jer joj brzo dosadi, a pjesmice čitam kako piše.
Međutim, nemam bas mnogo kratkih prica ili malih slikovnica na srpskom pa ih kupujemo na engleskom, ali se pitam kako da ih čitam. Ona ne ide u vrtic pa joj je srpski primarni jezik, za sada.
Hvala!
SarenaLazaOriginal
28. mart 2013. u 11.31
Možeš dosta lako da kupis naše knjige preko interneta ako si u Americi ili Kanadi. http://www.plavikit.com
Smiley
28. mart 2013. u 11.39
Hvala, SLO. Narucivala sam preko njih i moram priznati da su jako profesionalni. Bas ću ovih dana pogledati još neke. Ipak u kuci imamo i knjige na engleskom...

Sad vidim kako sam napisala prvu recenicu, ne „kad čitate” nego „kako čitate”; trudnicki mozak :)
tweety_m
(?)
28. mart 2013. u 13.05
Slikovnice koje su na engleskom sam prepricavala na srpski,pricala šta se desava,zivopisno je tako da i dijete može da se ukljuci i da ti isprica „svoju pricu”.Na engleskom nisam nikad citala,ja sam forsirala srpski jer mi je srpski bio bitan da znaju.
cuncica21
(prof.matematike)
28. mart 2013. u 13.35
mi iskljucivo u kuci govorimo srpski ali čitam kako je napisano. ne mogu bre da izmišljam :)
S_Girl
28. mart 2013. u 14.35
Ja ko tweety, engleske knjige prepricavam na srpskom.
elastigirl
(mrs. incredible)
28. mart 2013. u 15.12
I mi smo kao tweety i serb, prevodili knjige u letu. Malo je teze islo sa pesmicama, ali moj muž je tu ispao prilično talentovan tako da je i prevod pesmica na srpski bas lepo zvucao :-)

Poceli smo da cerki čitamo na engleskom kad je sa nešto preko 4g krenula u Junior Kindergarten - svakog dana je donosila knjizicu iz skole koju je trebalo procitati. Na sreću ona je jako brzo sama naucila da cita, tako to naše citanje na engleskom nije potrajalo dugo ;-)
elastigirl
(mrs. incredible)
28. mart 2013. u 15.15
Inače toplo ti preporucujem nama veoma korisnu knjigu Kreativnog centra: „Plavi zec...” - http://www.amazon.com/Plavi-Zec-Cudni-Jedini-Svetu/dp/8677812237

http://www.kcknjizara.rs/?b=B037
Tashka
28. mart 2013. u 15.25
Ja uglavnom prevodim onako u letu dok čitam. Narucila sam i par knjiga preko plavog kita i imam samo rijeci pohvale za njih. Čak su mi u paket stavili rukom ispisanu ceduljicu da se zahvale. E sad, ja te naše price skoro uopste i ne čitam. Poceli smo da čitamo neke bajke, al to su one orginalne od brace Grim i Hans Kristijan Andersen. Čitam ja, vuku iz Crvenkapice sjeku stomak, Pepeljugine polusestre rezu prste na stopalima ne bil' obukle cipele, mala sirena na kraju umire i pretvori se u pjenu. Kuku lele, ajd to objasni djetetu od 3-4 godine. Onda smo se opet presaltali na americke slikovnice sa lijepim ilustracijama i priciama koje nisu rated R pa ja i dalje prevodim ;o)
tamara
28. mart 2013. u 16.07
mi čitamo na obadva i ne prevodimo.ja im čitam na norveskom jer tad znam i objasniti kad nešto pitaju sto nije uvek slučaj sa srpskim,muž na srpskom i deca pricaju oba jezika bez greške.
citati deci na jeziku kojim ne vladas 100% je po meni glupost veca.
jedan decak je bio kod nas nedavno i peva dete(mama ga naucila)pogresan izgovor,fali neko slovo,a dete srećno.meni ga bilo zao,pomislih kako će to dete biti razocarano kad krene u vrtic pa deca pocu komentarisati.
Smiley
28. mart 2013. u 16.43
Elastigirl, hvala puno na preporuci. Bas tako nešto mi treba! Poruceno!
Ja obozavam ovu, cika Jove Zmaja: http://www.kcknjizara.rs/?b=B096
Mislim da najviše uzivam ja dok je čitamo.

Taska, možda bi ova bila dobra i za vas. Nema dugih, komplikovanih prica. Sve su pjesmice koje brzo procitas.

Ja sam do sad prepricavala te knjige sa engleskog i onako dobro je islo ali sam neki dan bila umorna i pocnem samo citati, kad vidim ona stala pa me slusa; ništa joj nije jasno. Mislim da ću nastaviti prepricavati dok ne krene u skolu pa ćemo onda polako zajedno raditi na citanju, kao i Elastigirl.
tweety_m
(?)
28. mart 2013. u 16.48
Nekad izmislis i svoju pricu na osnovu datih slika.Kod nas crenkapica nosi palacinke i princes krofne baki :)
Tashka
28. mart 2013. u 16.57
Smiley imamo zbirku pjesama cika Jove Zmaja. Tweety, kod nas je Crvenkapa nosila kolace i vuk je bio ljut jer oni nisu djelili s njim. Niko nikog nije pojeo. I onda je naisao lovac i objasnio im kako to nije fino i treba da djele pa su svi bili prijatelji. I tako ja izmišljam i lupam jer nisam sigurna šta pricaju u skoli. Neću da moja ode i pocne da prica kako su ubili vuka itd jer znate kako je ovdje sve fino i kulturno svi se vole. Znaci ja izmišljam, sve leptirici lete okolo, svi se drže za rucice i pjevaju, kad će ti ona meni, hm mama tvoja prica je malo drugacija. Kad nam je miss Jamie (uciteljica) pricala neki dan, ona kaže da su vuka ubili...
safira
(.)
28. mart 2013. u 18.51
hana-banana
(.)
06. april 2013. u 00.19
Mi skoro da nikada ne čitamo od rijeci do rijeci tako da nema veze na kom je jeziku knjiga. I ja sam naisla na isti problem - uzmemo Tomu Palcica, dzin prijeti da će djecu da ispece i pojede, Pepeljuga - isto neke strahote, tako da kod nas vlada slobodna interpretacija slika, a najbolje je kad joj neko drugi „cita” i ona krene da ih ispravlja: „ne tata, dzin kaže...”
 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Oil Diffuser Necklaces Sterling Silver?
.