Diskusije : Pravoslavlje

 Komentar
Da li..
ajrona
22. april 2009. u 08.31
Da li se pravilno kaže Hrist ili Hristos?
Srbijadamus
22. april 2009. u 10.26
Hristos je pomazanik ,a
Hrist je pomazan
Hrist neznaci ništa u Slovenskim jezicima . Hristos je izvorno sa novozavetnog kini Grckog
Hristos
Mica_i_Acim
(Pravoslavci)
22. april 2009. u 23.47
О томе како наводно треба увек користити Христос, писао је један паписта... па је добио по њушци од Др Миодрага Петровића који му је лепо показао да су и Христ и Христос равноправно кориштени током цела два миленијума. Др Миодраг је о томе чак и књигу издао, и чик... онај из Епархије жичке забранио њену продају на својој територији. Тако то раде паписти. Инквизиција им је у крви.
analfabet
23. april 2009. u 01.04
Jesi li ti, jadnice, čuo da je ovih dana bio Vaskrs?
Imaš li ti, jutrom, neku drugu temu osim papista i ima li za teme neke svetinje u Crkvi kad tako pljujes po vladikama, a hvalis tamo neke jadnike kao sto si i sam?
JOV-
(раб божији)
23. april 2009. u 02.16
Зашто се онда каже „антихрист” уместо „антихристос” ?
Нисам лингвиста али ако је правилно Христос а не Христ онда нешто није у реду у мењању кроз падеже:
Y тропарима се пева:
„Рождество твоје Христе Боже наш ...” а не Христосе.

Можда падежи које ми данас имамо у граматици нису постојали у старославенском али ни данас нико не каже нпр. Христосова икона него
Христова икона, молитва Исусу Христосу него молитва Исусу Христу итд.
Говоримо „Господе Исусе Христе сине Божји” а не „Господе Исусе Христосе сине Божји” ... итд. Има ли где објашњење ?
marijamono
(tesar)
23. april 2009. u 06.38
Тако то раде паписти. Инквизиција им је у крви.

inkviziracemo mi njih jednom iz naših teritirija-placenike vatikana
Praskozorje
(pesnik)
23. april 2009. u 07.49
Др Миодраг, Др Десанка, Др Јосип, све Др до Дра ... нашли се дојучерашње комуњаре да бране Христа од паписта ... датебогсаклониисачува!
LP
23. april 2009. u 08.25
Чула сам да епископ Атанасије много воли да пије џинџер-ејл, напитак познатији као „џинџерела” у српској емиграцији. Предлажем да џинџерелу одмах прогасимо за папистичко пиће и да све оне који пију џинџерелу одмах и неопозиво изопштимо из наше правоверне заједнице.
;))))

Шала мала... настала из тужне збиље. Да је Таса писао обрнуто, тј. да је инсистирао да се каже Христ а не Христос, једнако би га доктори спопадали и тек онда називали папистом, овај пут с правом јер р-католици заиста имају обичај да скраћују и модификују грчка и словенска имена и наставке, па је тако код р-католика увек Христ или Крист уместо Христос, „причест” уместо причешћа, итд.
Без упловљавања у теолошке воде, само да констатујемо да је реч Христос грчког порекла, те да се мења по падежима онако како се у том језику мењала, уз прилагођавање ц-словенској а затим и савременој српској деклинацији.
Дакле, номинатив, Христос. Христ је корен речи, -ос је наставак за именицу мушког рода у номинативу. У свима осталим падежима, словенски и српски наставци се додају на корен речи, баш као и у јелинском. Генитив - Христа. Датив, Христу. И тако даље.
То правило је задржано у свим богослужбеним списима, и у свим преводима богослужбених књига на савремени српски језик - видети нпр. Канон св. Андреја Критског у преводу владике Артемија (и он је, ваљда, неки доктор, а уз то је веома цењен од квазизилотске инквизиције). Видети све молитвенике издате у разним епархијама Српске нам Православне Цркве. На литургији, Христос. На јутрењу, Христос. На вечерњој, Христос. Нигде Христ, свуда Христос.
Замислите како би то звучало кад бисмо певали Христ воскресе из мертвих, смертију смерт поправ...
Новговор!
LP
23. april 2009. u 08.56
Да додамо још и то да нико не оповргава да се користило и користи и варијанта „Христ”, нарочито у народном говору. Негде се чак „гута” Х, па се изговара Рист.
У књижевности, нарочито поезији, заступљено је и Христ и Христос.
И шта? И ништа.
Сумњам да ће то бити једно од питања које ћемо извући на Страшном суду.
Али на питање шта је правилно, одговор је Христос. (и тачка! ;)))
Praskozorje
(pesnik)
23. april 2009. u 10.06
За доктор (чега ли је доктор, да ми је знати!) Миодрага би мало ко икад ишта чуо (осим оних непобитних комунистичких заслуга) да није почео да учи просвештеног владику Атанасија шта је правилно, а шта не!

И кад преосвећени каже како нам римокатолици-паписти-Латини потурају скраћено Христ, уместо Христос, е ... онда брале није како веле Грци, него како каже папа и паписти!
Praskozorje
(pesnik)
23. april 2009. u 10.49
Али, ипак, да ме ко не би погрешно схватио, одајем дужно поштовање бившим скојевцима, пролетерима и (поштеним?) комунистима, који су преумили и постали православни хришћани. Наравно, такви будући да су свесни грехопада и сопствен слабости и не помишљају да се дрзну да (поново и изнова) нападају епископе, свештенике, и брбљају о томе како само они знају ко је морално-политички подобан, а ко издајник-''паписта'' ...

Другови Мићко_Аћим, те другови Рамиз унд Боро, Момо_Узеир, Јерина_ина, др Деса, те др Миодраг од законопларвиларавна, само су са идеолошке широке комунистичке траке, ускочили у ускотрачну пругу ''православну'', измислили Ватикан и папу, (као да папе и Ватикана није било 60тих, 70тих ...) сада нам по старом испробаном рецепту смислили вањског и унутрашњег непријатеља, путују ко циркус по јадној Србијици, упадају у цркве са памфлетима, паролама, мржњом спроћу злочестог папе и још злочестијих паписта, а све спашавајући нас јадне и неуке од мрског нам непријатеља споља и јиш мрскијег изнутра ...
Дакле, да није тужно - било би смешно!
analfabet
23. april 2009. u 21.23
Дакле, номинатив, Христос. Христ је корен речи, -ос је наставак за именицу мушког рода у номинативу. У свима осталим падежима, словенски и српски наставци се додају на корен речи, баш као и у јелинском. Генитив - Христа. Датив, Христу. И тако даље.
...
Dodala bih na ovo da je Hristos reč stranog porekla, a one se u srpskom (kao nekada u staroslovenskom) menjaju drugacije nego reci domaćeg porekla. Otuda je gornji text sasvim ispravan, ali...
Ako jedan DR Bogznacega kaže drugacije i pobija jednog DR Teologije, koji je pri tome i episkop NAšE Crkve, onda je to nekima dovoljan razlog da veruju ovom prvom, a ne ovom drugom. Treba li objašnjenje na koga mislim?
Mica_i_Acim
(Pravoslavci)
24. april 2009. u 00.16
Несторије је био чак и патријарх... Јуда је био чак апостол... па шта би?
JOV-
(раб божији)
24. april 2009. u 03.22
Дакле, номинатив, Христос. Христ је корен речи, -ос је наставак за именицу мушког рода у номинативу. У свима осталим падежима, словенски и српски наставци се додају на корен речи, баш као и у јелинском. Генитив - Христа. Датив, Христу. И тако даље.
То правило је задржано у свим богослужбеним списима, и у свим преводима богослужбених књига на савремени српски језик
*************************************************************
Објашњење је у реду занима ме да ли је то неко некад поставио као правило или је то неписано правило или зависи од самог преводиоца ?

*******************************************************************
видети нпр. Канон св. Андреја Критског у преводу владике Артемија (и он је, ваљда, неки доктор, а уз то је веома цењен од квазизилотске инквизиције).
**************************************************************
Овај покушај исмијавања и омаловажавања једног владике уопште није на мјесту. Прво спочитаваш неком како напада једног владику (вл. Атанасија ) а после 3 реда ти радиш исто или још горе о вл Артемију. Не сматрам се квазизилотом а веома цијеним владику Артемија и Атанасија . Објасни ми да ли је по твојим мјерилима то могуће ? Мислим да цијеним вл. Артемија а да нисам квазизилот.

LP
24. april 2009. u 07.41
Jове, извини молим те, нема ни трунке исмејавања ниједног владике, што ћеш и сам приметити ако скинеш те тамне наочаре сумњичавости према свему и свакоме.
Има хумора и ироније који опет не дотичу преосвећеног владику Артемија, него докторе и оне који их узимају за неприкосновене ауторитете.
Ако хумор мораш да објашњаваш некоме, онда шала губи смисао.
Прескочи ти мој пост, и све ће бити ок.

JOV-
(раб божији)
24. april 2009. u 12.07
ЛП не носим ја никакве наочаре него само читам шта је написано. А то шта ти мислиш док пишеш то не знам јер нисам гатара зато и питам.
Оно за џинџарелу сам схватио да је шала јер си још и ставио на крају 5-6 смајловића.:))))
Али кад си помињао вл. Артемија као „некаквог доктора” нисам видио никакву шалу нити твој наговјештај да се ради о шали.
Према томе није мајка карала сина зато што се коцкао него што се „вадио” кад је све изгубио.
Него ниси ми још одговорио за ово правило, ако знаш.
mojadeca
25. april 2009. u 05.54
Nije potrebna neka velika inteligencija da se shvati da je LP Vladiku Artemija spomenula u pozitivnom smislu.!!!???!!!!!!!!!
Beloorlovic
25. april 2009. u 23.39
Hrist je srpski oblik grcke rijeci Hristos. Isto znacenje imaju obje rijeci.
JOV-
(раб божији)
26. april 2009. u 10.19
mojadeca
25. april 2009. u 05.54

Nije potrebna neka velika inteligencija da se shvati da je LP Vladiku Artemija spomenula u pozitivnom smislu.!!!???!!!!!!!!!
******************************************************************
Нажалост или на срећу (зависи како ко гледа ) није нам свима Господ дао тако велику интелигенцију као теби.:)) Али утјеха ми је да смо сви под истом балагодати мада немамо исте дарове.
Опет и опет да поновим, сестру ЛП , сазнах да је женско тек сад од адвоката :))), не познајем, тако да не могу да претпоставим шта је писац хтио да каже употребом разних алегорија, хипербола и парабола.
Праштајте сестре Јову грешнику слуги недостојном.
Praskozorje
(pesnik)
27. april 2009. u 16.50
Hrist je католички превод грчке речи Христос!

(све говори да ови што пишу латиницом су Латини!) :))
 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Oil Diffuser Necklaces Sterling Silver?
.