Diskusije : Obrazovanje

 Komentar
Za prevodioce filmova sa engleskog
kako-ko
(Ministar)
14. april 2010. u 23.06
Dakle:
2IC- je skraceno od „second in command”
citao sam neki besmislen prevod u filmu Pascheandele.
Ima još dosta al ću dopisati kad se sjetim.
kobayashi
(haiku)
10. jun 2010. u 09.06
Gledao neki detektivski film, i onda, po klasicnom holivudskom zapletu, sef kaže jednom od detektiva:
- I am sorry, but I'll have to take your hardware (misleci na revolver i znacku).

A u prevodu stoji:
- Zao mi je, ali ću morati da ti oduzmem racunar!!!!
 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Tassel Earrings?
.