Diskusije : Religija

 Komentar
Kulin lažni prevod Biblije
Glasnik
17. maj 2009. u 17.50
J. svedoci su napravili svoj prevod Biblije koji zovu, NOVI SVET PREVOD i dodavali oduzimali menjali kako im se svidjalo da bi dokazali neka svoja verovanja o kojima u Bibliji nema dokaza niti reci. Ne prezu od ničega, prevara je na visokom nivou kod njih.
Prosudite sami, samo par mesta od stotine:

Jovan 14,14.
JERUSALEMSKI PREVOD:
Ako me nešto u moje ime molite to ću i učiniti.
NOVI SVET PREVOD:
Ako nešto molite u ime moje, onda ću učiniti.
GRCKI IZVORNI TEKST:
Kad za nešto vi molite mene u moje ime ja ću učiniti.

1 Jovanova 5, 20.
JERUSALEMSKI PREVOD:
I mi smo u istinitome u njegovom sinu Isusu Hristu.
On je istiniti Bog i vecni zivot.
NOVI SVET PREVOD:
I mi smo u zajednici sa istinitim, kroz njegovog sina Isusa Hrista.
To je pravi Bog i vecni zivot.
GRCKI IZVORNI TEKST:
I mi smo u istinitome u njegovom sinu Isusus Hristu.
On je istiniti Bog i vecni zivot.

Jevrejima 1,8. Psalam 45,7.
JERUSALEMSKI PREVOD:
Otac govori sinu: tvoj presto o Boze, stoji u vecnosti.
NOVI SVET PREVOD
Otac govori sinu: Bog je tvoj presto zauvek.
GRCKI IZVORNI TEKST
Otac govori sinu: Tvoj presto o Boze, stoji u vecnosti do vecnosti.

Matej 24,3.
JERUSALEMSKI PREVOD:
I koji će biti znak tvog DOLASKA i kraja sveta?
NOVI SVET PREVOD:
I šta će biti znak TVOJE PRISUTNOSTI i kraj sistema stvari.
GRCKI IZVORNI TEKST:
Šta će biti znak tvojega dolaska i kraja sveta?

Rimljanima 10,13.
JERUSALEMSKI PREVOD:
Jer svaki koji pozove ime Gospodnje, (misli se na Isusa) biće spasen.
NOVI SVET PREVOD:
Jer savki koji ime JEHOVE POZOVE; biće spasen. (237 puta su ubacili ime Jehova u novom zavetu iako ga tamo nema)
GRCKI IZVORNI TEKST:
Jer svaki koji nazove ime Gospodnje, biće spasen.

Jovan 16,27.
JERUSALEMSKI PREVOD:
jer sam izisao od Boga.
NOVI SVET PREVOD:
Jer sam dosao kao zastupnik Oca.
GRCKI IZVORNI TEKST:
Jer sam izasao od Boga.

Filibljanima 3,11.
JERUSALIMSKI PREVOD:
u vaskrsenje mrtvih.
NOVI SVET PREVOD:
Za ranije vaskrsenje mrtvih. (da bi dokazali ucenje o 144000 promenili tekst.
GRCKI IZVORNI TEKST:
u vaskrsenje iz mrtvih.

Dela apostlola 20,20.
JERUSALIMSKI PREVOD:
ništa vam nisam zatajio već sam vam sve rekao ili u javnosti ili u pojedinacnim kucama.
NOVI SVET PREVOD: (da bi imali dokaz za rad od kuce do kuce da i oni navodno rade kao apostoli):
sve sam vam javio i ucio vas u javnosti i OD KUCE DO KUCE.
GRCKI IZVORNI TEKST:
Ništa vam nisam zatajio, već sam vas ucio vas u javnosti i pojedinacnim kucama.

1 Mojsijeva 1,1.
JERUSALIMSKI PREVOD:
I bese tama nad bezdanom Bozji duh lebdjase nad vodom
NOVI SVET PREVOD:
i bese tama na povrsini dubine vode i bozja DELUJUCA SILA SE POKRETALA TAMO AMO.

Glasnik
17. maj 2009. u 18.06
J svedoke to jest Kulu laznu strazaru netreba pobijati, oni se sami pobijaju, samo treba uzeti vreme i otvorenim ocima sve to pregledati.

Mogao bih na tone ovakvog materijala i prevara kulinih da vam iznosim sa dokazima.

PrivatPolicyS
17. maj 2009. u 19.13
Pa što ne kažeš drug Glasnik, kaži BRE! da SUBOTAR ovo ne može da proguta, zašto okolišeš toliko? budi jasan! kaži da SUBOTARI su protiv JEHOVINOG imena i rešena stvar. BOGOBORCI njegovog imena! tako?
Rim.10,13 je kamen spoticanja tako, Dobro!

Pitanje SUBOTARIMA:
Kako vi SUBOTARI kažete da treba napisati u Rim.10,13?

Vratimo se na mudro odabranu temu kako SUBOTARI huškaju na DEMONstraacije i linč, ovako:
Sada budi jasan gde je problem u prevodu? šta SUBOTAR ne može da proguta ;))) sastavi tri rečenice da ja ikoristim priliku. Uzmi jedan stih koji SUBOTARIMA najviše zapinje i da ga razmotrimo, može? izvoli imaš čast.

Nemoj sad da besniš! ako nemaš argumentovani komentar ne moraš da vređaš i sarkasno da se ponašaš, dobro!

Da razjasnimo:
Molim diskutante za DISKUSIJU bez ljudskih elemenata, pogotovo bez SUBOTARSKIH! drugim rečima „BEZ SMICALICA” bazirajte se na bibliju kako tvrdite da sledite isključivo bibliju, dakle sa biblijskog aspekta.
A sa SUBOTARSKOM vetrenjačom sam već upoznat! jedini cilj te vetrenjače je da sagovornik odustane

http://bible.cc/genesis/1-2.htm

http://bible.cc/acts/20-20.htm

http://bible.cc/philippians/3-11.htm

http:// bible.cc/john/14-14.htm

http://bible.cc/1_john/5-20.htm

http://bible.cc/matthew/24-3.htm
Gospoda TROkraki zajedno sa Bogom SPERMOM sa svim SUBOTARIMA.
PrivatPolicyS
17. maj 2009. u 19.34
Veran
(planinar)
17. maj 2009. u 20.31
Paralerni prevod je isto prevod Jehovinih svedoka.
PrivatPolicyS
17. maj 2009. u 21.18
He he i HO HO!

Izašli SUBOTARI da se LAŽU, da šire prapagandu i SUBOTARSKI JERES, pozivaju ljude na DEMONstracije i huškaju na linč, tako?

Olajavaš RETSRDIRANI Planinaru JEHOVINE svedoke ni za što! MRZIŠ one koji su mnogo puta bolji od tebe, nego ja sam već reako da si ti TUPSON pa zato te neću tužiti kod moderatora ;))) nisam ja SUBOTAR pljuc, pljuc i fuj.
E a pošto OLAJAVAŠ i LAŽNO si svedočio da je i navedeni parallel prevod JEHOVIN svedoka, eto samo zato ja da bi te pred svima razobličio da si SUBOTARSKA LAŽA evo tražim da navedeš na osnovu čeka tvrdiš da 14 prevoda iz Paraller translations su prevod JEHOVINIH svedoka?

Nego priznaš li pred svima...
Vidi ovako:
Hajde priznaj pred svima da su SUBOTARI od reda ANTIHRISTI, manipulanti i LAŽE, umesto ljubavi oni LAŽNO svedoče da bi huškali DEMONstracije i pozivali na linč ;))) i ja ću ti oprostiti.

Gospoda BOG SPERMA na pomoći svim SUBOTARIMA.

Veran
(planinar)
17. maj 2009. u 21.52
NAVEDINI PRIMERI U OVOJ TEMI JASNO POKAZUJU KOJI SU ONI KOJI IZVRECUM ISTINU,VATRAJU I L...
PrivatPolicyS
17. maj 2009. u 21.59
Šta je dragi moj Planinaru sapliće ti se jezik ;)))) koji ti je problem da ti krišom ne piješ i pomalo vina?

Nego koliko se meni čini ja sam te pravio LAŽOM! tako?

Daj da vidimo šta ovde piše:
E a pošto OLAJAVAŠ i LAŽNO si svedočio da je i navedeni parallel prevod JEHOVIN svedoka, eto samo zato ja da bi te pred svima razobličio da si SUBOTARSKA LAŽA evo tražim da navedeš na osnovu čeka tvrdiš da 14 prevoda iz Paraller translations su prevod JEHOVINIH svedoka?

Dakle nisam ja rekao da SUBOTARA jedno pitaš on treće odgovara i brusi svoj SUBOTARSKI zmijski jezik ni za što?


SUBOTARU još jednom:
Hajde priznaj pred svima da su SUBOTARI od reda ANTIHRISTI, manipulanti i LAŽE, umesto ljubavi oni LAŽNO svedoče da bi huškali DEMONstracije i pozivali na linč ;))) i ja ću ti oporstiti kao da ništa nije bilo, dobro?
Pa da počnemo od početka kako dolikuje Hristovim sledbenicima, može?
apokalipsa4
(lovac na ucene)
17. maj 2009. u 22.58

It's not only the Adventists who are aware of the New World translation falseness!
You Jehovah's Witness's demon, you spirit of false teaching, in the Name of Jesus of Nazareth, I rebuke you !
PrivatPolicyS
17. maj 2009. u 23.18
Tužba je podnesena isto kao i argumentovana dokumentacija! al ali na to nemate još komentara osim što eto brusite taj zmijski jezik dok karavan prolazi poslovica kaže da psi laju ;)))

Jad i čemer! ;))) a vi BOGOBOJAZNI i sebe prozvali decom Božijom! vaša sramota. Nego da ja iskoristim dobru priliku ovako:

ČIJEGA to BOga vi deca? i
Koji duh u vama obitava?

SUBOTAR kao praporac koji u prazno zveči promotira MRŽNJU prema neistomišljenicima muški im ratuje brat na brata dok ženskinje po uzoru na sestru im Huldu Jost DEMONstriraju humanitarnu i svetu misiju likvidiranja bolesnih i one pred smrt (jer od ovih se nema nikakve koristi)

Hajde priznaj pred svima da su SUBOTARI od reda ANTIHRISTI, manipulanti i LAŽE, umesto ljubavi oni LAŽNO svedoče da bi huškali DEMONstracije i pozivali na linč ;)))
Glasnik
18. maj 2009. u 06.07
Policis, bolje bi ti bilo da stavis prst malo na celo i otvoris oci i vidis kakvim prevarama se sluzi vase takozvano, rukovodece telo.
Ovo telo sigurno ne vidu Bog.

Još kažeš za laz da lažemo???

Laz pravdas ponovnom lazju.

Svako može da uzme vas prevod i proveri jeli to laz ili stoji tako kako je navedeno gore.

Vi ste zaljubelni u vasu laznu kulu, a ne u Boga ili Bibliju.

Vi biste da sakrijete kuline laži po svaku cenu koristeci se lazima.

Vas nimalo ne zanima šta Biblija stvarno kaže ili Bog.

Vama je Kula bog ocigledno.

gogi-swe
18. maj 2009. u 08.45
Boga su uokvirili u ime i van toga im je zabranjeno da istrazuju.
PrivatPolicyS
18. maj 2009. u 10.28
Dobar dan dragi moji SUBOTARI! kako ste šta se tamo radi u današnji dan? Dali ste proverili ko upravlja vašim slepilom i zakržljalim mozgom? poslao sam vam 14 prevoda kako bi vi dragi moji usporedili, proverili i tek onda da ovde izađete da sudite, ali vi ne!
Vi ne biste pa nećete to da radtite, tako? dobro hajd mi vi lepo onda recite pored prevoda JEHOVINIH svedoka dali su i sva ona 14 iz Paraller Translations isto kao ujedno jedno, jedan prevod da SUBOTARIMA ne valja?
E! a ako ne valja možete li vi SUBOTARI lepo sastaviti neki ELABORAT pa da iznesete sve što vama smeta? AMA sastavite bar tri rečenice da i ostali forumaši provere o čemu vi to ovde ko vetrenača LAMATATE.
Vidi ja sam tvrdio da je to samo zbog Romaans 10,13! i ja imam nameru da proverim dali je to tačno?
Ne valja da ste zadrti i da idete ko ludi napred i da plaćate! što bi vi to radili kada sam vam dao 14 prevoda sa kojim možete sve to usporediti? Ne valja što slepo sledite polupismenog PROROKA koji je prekopirao tuđe misli i još dodala LAŽI kao:
VIDELA SAM, POKAZANO MI JE, BOG MI JE REKAO!

Prvo proverite ono što ovde LAMATATE pa ćemo onda da diskutiramo, da niko ne bi rekao kako ko kada karavan prolazi psi laju! dobro?

Hajde priznaj pred svima da su SUBOTARI od reda ANTIHRISTI, manipulanti i LAŽE, umesto ljubavi oni LAŽNO svedoče da bi huškali DEMONstracije i pozivali na linč ;)))

Pozdrav od TROkrakog KUBa
tesla-
18. maj 2009. u 14.41
Braco,pišite slobodno ali vas ne razumijem zašto mu se obracate i zašto komentariste njegove pisanije.

Nije riječ toliko o ovom topicu,nego uopsteno

Gospod sa svima vama
PrivatpolicyS
18. maj 2009. u 17.10
Tako tako TESLA niste vi badava posisali svu ovozemaljsku pamet, trebaju SUBOTARI da se skupite svi na gomilu pa da pravite CIRKUZ sa mnom tako?
Bar tako vam se PASTOR izjasnio! nego šta bi sa OPTUŽBOM? pojela maca A! naučniku SUBOTARSKI, šta je sa optužbom pitao sam?? sediš na uši ili koji ti je problem? nije valjda da ste doneli odluku da poštujete sve forumaše da i oni poštuju vas i da cenite sve kako bi svi i vas cenili??
Ako si odustao od optužbe izjavi ovde javno a onda se ponizi i izvini što ste ko NEKRSTI izašli sa hajkom na JEHOVINE svedoke a posebno mene samo zato što vam ne dam ni makac vašem SATANIZMU?
Kad ste svi od reda vi takvi onda znam kakva vam je i PROROČICA bila, nego imam jedno pitanje za vas sa sekularnom školom obrati sada dobro pažnju, može? jesi se skoncentriso, da?
Ovako:
Koji Bog i šta je taj Bog radio kroz PROROČICU Ellen G. White? ili je sama određivala SUBOTARSKU „dogmu” kao koncilska DOKRINA? pod izjavom: VIDELA SAM, POKAZANO MI JE, BOG MI JE REKAO. Dakle dali je VIDOVITA PROROČICA autoritet na koji se bazira SUBOTARSKA vera samo zato što je to u gornjoj izjavi tvrdila?

Odgovori jedan SUBOTAR na ovo ja ću vam oprostiti svu sramotu koju ste pokazali ovde prema JEHOVINIM svedocima a posebno meni, RAZUMETE LI ŠTA JA GOVORIM? u protivnom ja sam rešio da vas rasklinkam da zapamtite kada ste izašli da brusite SUBOTARSKI zmijski jezik i vređate sve one koji nisu vaši istomišljenici.

Bolje vam je neka vam najveći pastor spremi izvinjenje i da se ponizi u ime SUBOTARA inače cimaću vam utidi dok vam ne presedne, razumete li šta ja govorim. Nije da nisam znao nego kada je prilika da da je dobro iskoristim ovako:

IX Ne svjedoči lažno na bližnjega svojega.
Zašto ljudi nekih SEKTI poput SUBOTARA ne poštuju BOŽIJU 9 zapovest?? A i Hristova najveća zapovest njima ništa nije! dali zato što su obmanuti ili sami po sebi opasni ljudi i pogubna SEKTA?
apokalipsa4
(lovac na ucene)
18. maj 2009. u 19.58
As the Hebrews circled Jericho seven time until it fell down, we are going to do the same, we will go around the Watchtower and chant until it comes down and then , „ Boom, Badabooumm!!”
nepopravljivo
(dobra)
19. maj 2009. u 05.34
Glasnik

Ja kao majka vrlo bi se zabrinula ako moje dete nebi napredovalo,i prestalo da raste.Bio bi to znak za uzbunu,da nešto nije u redu sa mojim detetom.Jer sve se menja,raste,napreduje...ali samo ne i ti!

Otkad te znam na ovoj diskusiji,ti se ne menjas.

Isti si,i nikakav duhovni napredak nisi napravio.

Ti,si jedan od onih vrlo zlonamernih Adventista,spremnih na svadje uvek.

Od vaseg clana pod imenom „Vesna”,nadam se da se secas nje,bi mogli svi vi mnogo da naucite.

Neko je jednom prilikom rekao da se samo budale i mrtvi nikada ne menjaju.

Apsolutno se slazem sa njim.

Evo i primera,ti se godinama često zakacis na temu o prevodu „Novi Svet”.Izgleda da si ti strucnjak za Ivrit i Koine kada slepo ponavljas kao izdrsirani papagaj;„Kula Strazara,Kula...”.

Ni vece teme,ni manjeg mozga da diskutuje o tome.

Osim Srpskog,ti možda još znaš Vlaski i Romski...ali,ipak ti se ovde osilo pa se bunis protiv prevoda...???!!!!

Dokle ćeš da brukas,sebe i crkvu kojoj pripadas?

gogi-swe
19. maj 2009. u 07.39
Nepopravljiva ,to za mozak bi trebala da kažeš tvom bratu privatnom policajcu, ´što se tiče promena mislim da nema problema i da su adventisti uvek otvoreni za diskusiju po pitanju neke nove teoloske ideje, međutim kada neko pravi kardinalne greške i promene sa datumima i sve vreme menja datume i teologiju kao sto ste vi radili i verovatno radite na primer sa deset Bozjih zapovesti ,sad vazi pa posle ne vazi onda bi trebala gospodjo da se stvarno poceses po glavi i razmislis dali si na dobrom putu, to ti kažem radi tvojeg dobra, da se jednog dana ne bi desilo da se ceses tamo gde te ne svrbi.
veran
(planinar)
19. maj 2009. u 10.56
Nepopravljiva,
Zašto si napala Glasnika kako je nenaucen, a ništa nisi rekla o temi koju je postirao?
Tema je na mestu.
Vi ste mnoge stvari iz neznanuja ili namerno okrenuli kako vama odgovara da biste poduprli svoje nakaradno ucenje a to je greh.

Drugo, stavljas primedbu da Glasnok ne poznaje otriginalne jezike.
A kako se ni si setila šta ćeš dobiti na to, koje jezike su znali oni koji su oformili vas prevod?
Ne znam da li si citala raspravu na sudu kada se od „prevodioca” vase Biblije trazilo da prevede običnu recenicu iz govornog jezika, a on poujma nije imao o cemu se radi.

Tako ima mnogo problema sa vasi „prevodom” Biblije,
i Glasnokova tema je na mestu.

A ti ako imaš čim ospori njegove primedbe.

Prema onome šta Glasik piše, vidi seda, ipak, da nije nekakav duduki,
nego zna o cemu govori.

Sve najbolje
PrivatPolicyS
19. maj 2009. u 11.53
Planinaru zašto si tako NEPOŠTEN! nenaučen i nevaspitan? pa ako ti je bratko drug Glasnik otvorio temu koja je na mestu zašto nije dao komentar na ono što sam mu ja DOKUMETOVANO argument dao kada sam naveo 14 raznoraznih prevoda da bi se usporedio verodostojnost vama OMRZLOG prevoda?
Koja je razlika između prevoda?
Dali tvoj odgovor da i ti prevodi su PREVOD JEHOVINIH SVEDOKA kako si ovom forumu SVEDOČIO?
Odgovori mi na osnovu čega baziraš tvoje SVEDOČANSTVO da svi tih 14 prevoda iz Parallel Translations jesu prevoi JEHOVINIH svedoka? drugo.

E! vidi pošto ti znaš jezike hajd sada lepo blago meni pa mi uzmi koji god ti stih hoćeš i da ga razradimo kako bi ga svatili, da vidimo dali je tačno to što vi ovde OPTUŽUJETE? izvoli na tebe je red.
Glasnik
19. maj 2009. u 12.04
Pa niko nije sporio d aima manje razlike u razlöicitim prevodima. Ali u vasem prevodu se to ocigledno vidi da ima drastticnih razlika, čak teksta kojeg u originalnom tekstu ne postoji.

Čak ocigledno, namerno izvrtanje Biblijskog teksta, originlane Bozje reći da bi se potvrdilo lažno ucenje kule za koje u originalnom tekstu nema.

Sramota.
Glasnik
19. maj 2009. u 12.13
A posto se tako ponasas onda ćemo postaviti još materijala sa dokazima.

Glasnik
19. maj 2009. u 12.20
Za Neporavljivu.

Danas postoje prevodi, recimo sa grckog na nemcaki ili Engleski pa i laik može da proveri da li u tom tekstú koji je preveden u Novi svet prevod zaista postoji takav tekst.

Na primer:

1 Mojsijeva 1,1.
JERUSALIMSKI PREVOD:
I bese tama nad bezdanom Bozji duh lebdjase nad vodom
NOVI SVET PREVOD:
i bese tama na povrsini dubine vode i bozja DELUJUCA SILA SE POKRETALA TAMO AMO.

U Originalnom tekstu nema reci o nikakvoj lebdecoj sili koja se pokretala tamo ovamo.

Original teksta jasno kaže da je Bozji Duh lebdeo nad vodom.
Taj tekst potvrdjuje jedno svesno biće.

Vas tekst hoće da kaže da u bibliji postoji tekst koji naziva Duha svetoga delujuca sila iako takav izraz za Duha svetoga ne postoji nigde u Bibliji, i cilj je da se on predstavi samo kao neka neziva sila, nešto nezivo, i kad Bog hoće on je pokrene.

To je cilj vaseg izvrtanja teksta.

Ja ne znam gde vam je savest???

Gde vam je strah Bozji koji kaže ako ko dometne ili oduzme Bog će nametniti sva zla na njega u svoje vreme.

Nema je nigde.

gde su vam oci, gde vam je iskrenost.

Idemo dalje.

Glasnik
19. maj 2009. u 12.36
Jovanova 5, 20.
JERUSALEMSKI PREVOD:
I mi smo u istinitome u njegovom sinu Isusu Hristu.
On je istiniti Bog i vecni zivot.
NOVI SVET PREVOD:
I mi smo u zajednici sa istinitim, kroz njegovog sina Isusa Hrista.
To je pravi Bog i vecni zivot.
GRCKI IZVORNI TEKST:
I mi smo u istinitome u njegovom sinu Isusus Hristu.
On je istiniti Bog i vecni zivot.

NE VICEM VEC NAGLASAVAM:
OCIGLEDNO DA JE KULINOJ UPRAVI OCIGLEDNO SMETAO OVAJ TEKST KOJI JASNO NAZIVA ISUSA ISTINITIM BOGOM.

Jevrejima 1,8. Psalam 45,7.
JERUSALEMSKI PREVOD:
Otac govori sinu: tvoj presto o Boze, stoji u vecnosti.
NOVI SVET PREVOD
Otac govori sinu: Bog je tvoj presto zauvek.
GRCKI IZVORNI TEKST
Otac govori sinu: Tvoj presto o Boze, stoji u vecnosti do vecnosti.
OCIGLEDNO JE DA KULINOJ UPRAVI NE ODGOVARA TEKST GDE OTAC SAM LIčNO KAžE DA JE ISUS BOG I NIKAKO GA NE UMANJUJE OD SEBE.

Matej 24,3.
JERUSALEMSKI PREVOD:
I koji će biti znak tvog DOLASKA i kraja sveta?
NOVI SVET PREVOD:
I šta će biti znak TVOJE PRISUTNOSTI i kraj sistema stvari.
GRCKI IZVORNI TEKST:
Šta će biti znak tvojega dolaska i kraja sveta?
OCIGLEDNO STE NAPISALI REC PRISUTNOST DA BI POTVRDILI VASE VEROVANJE; A TA REC ZNACI U STVARI VIDLJIVI DOLAZAK JER SE NA DRUGIM MESTIMA ONA Takođe KORISTI ZA OSOBE KOJE SU VILDJIVO PRISUTNE.
I REC PARUSIJA SE KORISTI NA PRIMER U 1 Korincanima 16,7. Radujem se dolasku(PARUSIJA) Stefana i Fortunasa. ZAR SU I ONI BILI NEVIDLJIVO PRISUTNI??? ILI 2 Korincanima 10,10. GOVORI U ORIGINALNOM TEKSTU O PISMIMA KOJA SU POSLATA I DOSLA (PARUSIJA) KOD NJIH; ZAR IM JE APOSTOL SLAO NEVIDLJIVU POSTU??? Filibljanima 1,26. APOSTOL GOVORI O SVOM POVRTAKU; DOLASKU KOD NJIH (PARUSIJA): zAR CE SE NEVIDLJIV VRATITI???
Filibljanima 2, 12. APOSTOL GOVORI O POSLUSNOSTI VERNIKA DOK JE BIO (PARUSIJA) PRISUTAN VIDLJIVO KOD NJIH. I još druga mesta.

Glasnik
19. maj 2009. u 12.46
Rimljanima 10,13.
JERUSALEMSKI PREVOD:
Jer svaki koji pozove ime Gospodnje, (misli se na Isusa) biće spasen.
NOVI SVET PREVOD:
Jer savki koji ime JEHOVE POZOVE; biće spasen. (237 puta su ubacili ime Jehova u novom zavetu iako ga tamo nema)
GRCKI IZVORNI TEKST:
Jer svaki koji nazove ime Gospodnje, biće spasen.
U NOVOM ZAVETU NE SE NE KORISTI IME JEHOVA A VI STE GA UPISALI DA BISTE POTVRDILI NAGALSILI ONO STO VI NAGLASAVATE I FORSIRATE A SAM NOVI ZAVET NE.
PORED TOGA ZELITE DA KAZETE DA TU NIJE REC O ISUSU NEGO I OCU JER VAM SMETA PRIZIVANJE IME ISUSA U KOJEM JE SPASENJE I RUSI VASA LAžNA UCENJA.

Jovan 16,27.
JERUSALEMSKI PREVOD:
jer sam izisao od Boga.
NOVI SVET PREVOD:
Jer sam dosao kao zastupnik Oca.
GRCKI IZVORNI TEKST:
Jer sam izasao od Boga.
APSOLUTNO NAMERNO STE PREVELI KAO ZASTUPNIK JER U ORIGINALNOM TEKSTU NEMA NIKAVE RECI O ZASTUPNIKU.
ORIGINAL KAžE DA JE ISUS DOSAO OD OCA STO POTVRDJUJE NJEGOVO BOZANSTVO DOK VI ZELITE DA KAZETE DA JE ON SAMO NJEGOV ZASTUPNIK I UMANJITE ISUOSOVO BOZANSTVO IAKO U TOM TEKSTU NEMA RECI O TOME.

Filibljanima 3,11.
JERUSALIMSKI PREVOD:
u vaskrsenje mrtvih.
NOVI SVET PREVOD:
Za ranije vaskrsenje mrtvih. (da bi dokazali ucenje o 144000 promenili tekst.
GRCKI IZVORNI TEKST:
u vaskrsenje iz mrtvih.
NAMERNO IZOKRENUT TEKST KOJI U ROIGINALU UOSTE NE KAžE TAKO; JER ZELITE DA POKAZTE KAKO I APOSTOLI UCE Da će SE DESITI RANIJE VASKRSENJE TO JEST ONIH 144000 O CEMU NITI RECI IMA U TRKSTU.
LAžNA NAUKA NAMESTA SEBI TEKSTOVE DA BI POTVRDILA SVOJA LAžNA UCENJA.

Dela apostlola 20,20.
JERUSALIMSKI PREVOD:
ništa vam nisam zatajio već sam vam sve rekao ili u javnosti ili u pojedinacnim kucama.
NOVI SVET PREVOD: (da bi imali dokaz za rad od kuce do kuce da i oni navodno rade kao apostoli):
sve sam vam javio i ucio vas u javnosti i OD KUCE DO KUCE.
GRCKI IZVORNI TEKST:
Ništa vam nisam zatajio, već sam vas ucio vas u javnosti i pojedinacnim kucama.
ISUS GOVORI DA JE JAVNO PROPOVEDAO PRED SVIMA GDE SU SE LJUDI OKUILI ILI DA SE NASTANIO KOD NEKOGA GDE SU LJUDI KOJI SU HTELI SAMI DOLAZAILI I TU IM JE PROPOVEDAO.
VI ZELITE DA KAZETE DA JE ISUS ISAO OD VRATA DO VRATA KAO I VI I TAKO LAžNO POKAZTE DA RADITE NAVODNO KAO I ON. O TOME U TEKSTU NEMA NI RECI; TEKST JE SRAMNO IZOKRENUT UKLOPLJEN PO VASEM UCENJU ZA KOJE NEMA OPET POTVRDE U BIBLIJI.

izvinjavam se na greškama u kucanju jer nemam toliko vrrmrna da sve pregledam i isprvaim.

Cilj je da još ociglednije ukazem na vase prevare i zablude koje sami još ocigledno i svesno branite.

LJUDI; KULA IZVRCE BOZJE RECI NA TO LEZI NAJVECE PROKLETSTVO A NE SPASENJE.
Nije mi jasno da sa vama još neko želi da ima posla.
Takvi ljudi su zaista neupuceni i prevareni od vas.
Glasnik
19. maj 2009. u 12.47
Čim stignem postiracu novu temu sa viljdivim i jansim prevarama i izvrtanjima kule.
Glasnik
19. maj 2009. u 18.15
U svetlosti gore navedenog pogledajte samo ove izjave uprave svedoka koja stoji u samoj toj bibliji i donesite sami zakljucak:

Prevodioci ovog dela,koji se boje i vole Boga kao tvorca ovog svetog pisma. Osecaju se prema njemu posebno odgovorni da njegove misli i objašnjenja tačno sto je to moguće prevedu. Takođe se osecaju prema istrazivacima, citaocima, odgovorni koji su za svoje vecno sapsenje zavisni od nadahnute Bozje reci svevisnjeg.
Novi svet prevod svetoga pisma uvodna reč, autora.

Kada sagledamo cinjenice i gore navedene dokaze otvorenim ocima, nema ni malo reci o nekoj odgovornosti prema Bogu ili citaocima.

Ili ovo da bi sve još bilo uverljivije:

Prevodjenje Biblije je povezano sa velikom odgovornoscu.
Ko namerno nešto promeni u sadrzaju biblije, ili izostavi neke delove iz nje, taj se ogresio o nadahnutoj reci Bozjoj.
Takve ljude pogadja Bilijska opomena iz otrkivenja 22,18.
Isecak iz kuline knjige pod naslovom Bozje Ime strana 5. izdanje 1984 god.

Neverovatno. Neverovatno. Jedno pišu, drugo rade.

Nema nimalo sumnje da ljudi koji su radili na tom prevodu nisu znali šta rade.

Jer nemoguće da se neznajuci prevedu stvari ili reci koje ne postoje u bibliji.
Glasnik
19. maj 2009. u 18.16
Novi svet prevod Biblije uprave JS Kulin prevod Biblije koji u stvari nije nikakav prevod.
Novi svet prevod je za J svedoke najbolji prevod.
Međutim kada ga uporedimo sa drugim prevodima jasno se vidi koliko ovaj prevod odskace od svih drugih prevoda u tome da dokaze, ucenja j svedoka a ne šta kaže original teskta.
To pokazuje da to nije prevod već manipulacija, da se lažno dokaze da nešto postoji u bibliji a u stvari ne postoji.
Pogotovo kad uzmemo u obzir da j svedoci i njihova uprava nema strucne ljude za prevod, već samo laike.
Zato ih i vode u propast.

Pa da krenemo sa primerima i uporedjivanjem, primera Novi svet prevod sa drugim prevodima, ima u tom prevodu neverovatno mnogo, ali uzecu ovde samo 2 primera jer je nemoguće sve to ovde napisati i treba puno vremna.
Ako stignem dopisacu u daljem toku diskusije još primere iz tog prevoda.

OVDE IMATE mogućNOST DA SAMI UOCITE I PREPOZNATE PREVARU I MANIPULACIJE KOJE ZA LAIKA NISU UVEK LAKO PREPOZNATLJIVE.
Iskoristite ovakve stvari da pomognete onima koji su uhvaceni u njihovu mrezu i otvorite im oci:

Jevrejima. 5,9
„ i posto je stvoren (nacinjen) savrsenim, učinjen je odgvornim za spasenje svih onih koji ga slusaju.
NOVI SVET PREVOD

”..i kada je Svrsivsi(dostigao),postao je za sve uzrok vecnog spasenjana.„ (Menge)

”.. i kada je svrsivsi(dostigao) , postao je za sve koji su mu poslusni uzrok vecnog spasenja.„ (Luther)

”..i kada ja svrsivsi (dostigao) nebesko postao je sam, onima koji su mu poslusni uzrok vecnog spasenja.„ (Zürcher)

”...i kada je svrsivsi (dostigao) postao je svim poslusnima uzrok vecnog spasenja„ (Interlinear nach Nestle-Ahland)

”...on je sam postao svima koji su mu poslusni, uzrok vecnog spasenja.„ (rev. Elberfelder)

Grcki izvorni tekst ne daje ni jedan razlog zašto bi Novi svet prevod J svedoka preveo drugacije nego sto su to učinili mnogi drugi Biblijski prevodi.
Ali se ocigledno razlog vidi u ucenjima j svedoka, koji sa ovim nežele da uloga Isusa Hrista bude toliko naglasena kao sto u originalnom tekstu jeste.
Namerno umanjuju ulogu Isusa i žele da ga pokazu da je on stvorenje, stvoren i data mu je uloga, naredjneje jer kad primas naredjenje ti si podređen žele da sugeriraju oni, ti si manji, on je stvorenje koje slusa naredjenje i ne može da bude Bog ili jednak njemu hoće da ucitaju u tom tekstu.
U originalnom tekstu nema ni reci o tome.

Bilbijski komentar ovog teksta Elbelfeder strana 1006. kaže sledeće:
Isus je postao savrsen otkupitelj, savrsena žrtva za nas da nas može otkupiti.
On je svojim cinom i smrcu to postao dostigao.

Nema niti reci o nekom stvaranju i davanju odgovornosti.

Već je reč o tome da je Isus sam zasluzio da bude nas otkupitelj.
On je ZAVRSIO DOSTIGAO taj posao svojom žrtvom, svojom smrcu.
Niko mu to nije dao niti mu je ista naredio.
on je tu zaslugu sam skupo platio svojom krvlju.

IDEMO SledećI TEKST:

Jevrejima 12,2.

”..Dok smo nas pogled uperili na GLAVNOG ZASTUPNIKA i svrsitelja našeg verovanja isusa..„ (NOVI SVET PREVOD)

”...Dok gledamo na Isusa početnika i svrsitelja vere„ (Menge)

”..pogledati ka Isusu, početniku i svrsitelju našeg verovanja„ (Luther)

”..Pogledati na početnika i svrsitelja verovanja, Isusa„ (Zürcher)

”..gledajuci na onoga koji je početnik i svrsitelj našeg verovanja Isusa„ (Interlineare Übersetzung nach Nestle - Ahland”

„..pogledati na Isusa početnika i svrsitelja vere..” (rev. Elberfelder Übersetzung)

U Grckom izvornom tekstu stoji reč (archegos); koja znaci Poglavar, vodja, svrstitelj, osnivac, Praotac. ta reč potice od reci (arche)koja znaci, početi,početak ili izvorni. grcka reč za (ZASTUPNIKA) je (mesites) i nema nikave sličnosti sa reci koja stoji u izvornom tekstu (archegos)
Ova reč je kod prevoda j svedoka Novi svet prevod namerno prevedena pogresno; ta ista reč je kod njih namerno pogresno prevedna i u Delima apostolskim 3,15. delima apostolskim 5, 31. Jevrejima 2,10.

Cilj falsifikovanja te reci je:

Da se pokaze da je Isus samo zastupnik on nije Bog, on je samo zastupnik a ne sef.
I logicno je da nikako ne može da bude isti sa sefom, to jest Bogom jer on je samo njegov GLAVNI zastupnik.
Drugi cilj ovog falsifikovanja je:
Da se pokaze da je Isus glavni zastupnik a da ima još drugih zastupnika čim ima glavnog; LOGICNO ILI.
To jest time hoće JS to jest Kula,da kažu da je taj drugi zastupnik sama uprava kule strazare.
Njih vodi Bog i oni daju tacke verovanja vernicima i nema sumnje niti protivljenja.
Po meni, papski sistem.
NEVEROVATNO KAKO FALSIFIKUJU TEKST DA UMANJE ILI DOKAZU Nešto STO U TEKSTU UOPSTE NE POSOTJI VEC SAMO U NJIHOVOM KULINOM UCENJU.

I ONDA IDU OD KUCE DO KUCE I KAžU DA ONI UCE BIBLIJU???

Koja besramnost, koja kvarnost, koja prevara.

Nije mi jasno da još neko ima posao sa ovim ljudima koji su sami žrtva svoje prevarne uprave, koja ne preza nimalo od teokrtaskih prevara kako ih sami nazivaju.
To znaci drugim rečima, laz od Boga opravdana za Boga.

Da bi izbacio ovakve stvari na videlo treba puno vremena i rada, zato uzmite i vi malo vremena i procitajte pazljivo da biste prepoznali prevaru.
PrivatPolicyS
19. maj 2009. u 18.59
Glasnik
19. maj 2009. u 12.46
Rimljanima 10,13.
JERUSALEMSKI PREVOD:
Jer svaki koji pozove ime Gospodnje, (misli se na Isusa) biće spasen.
NOVI SVET PREVOD:
Jer savki koji ime JEHOVE POZOVE; biće spasen. (237 puta su ubacili ime Jehova u novom zavetu iako ga tamo nema)

Prvo:
Jel ovo tvoj post?

Drugo:
Čiji prevod biblije ti citiraš (ako uopšte nešto citiraš)

Treće:
Pojasni SUBOTARSKIM kanalom spoznanja istine šta taj stih uči SUBOTARE?

Drug Glasnik moja je namera čista! Da zgnječim glavu zmiji dok me ona za petu ujeda! jesi li ti razumeo šta sam ja ovde napisao?

Izvoli tvoj je red, da ja razobličim SUBOTARA i njihovu nauku, a posle čemo se dogovoriti čija je to nauka ako nije JEHOVIN SVETI DUH! razumeš li ti SUBOTARU šta ja ovde govorim?

Gospoda BOG tvoj SPERMA neka ti je na pomoći!
Glasnik
19. maj 2009. u 19.06
Kada saznamo i ovakve sledeće njihove stavove dole u tekstu, nije cudo onda da dodje do ovakvih prevoda kao njihov Novi svet prevod i dodavanja oduzimanja tekstova u Bibliji da bi se prevario neprijatelj?
U stvari varaju sebe i svoje vernike i vode ih u propast:

J svedoci tvrde da su u teokratksom ratu i da nije ništa pogresno nereci neprijatlju isitnu, to jest potpunu istinu.

„Iako je zlo, laganje u bibliji osudjenjo to neznaci da je jedna osoba obavezna da da istinite informacije ljudima koji nemaju pravo na to.”
Teikratsko vodjenje rata strana od 6-62.

Znaci oni uce da je ispravno da sakrijes istinu od svojih neprijatelja jer se oni nalaze u teokratksom ratu koji opravdava lagenje iako to ne kažu direktno ali indirektno sugerisu. Ko je njihov neprijatelj? po njima, svako osim oni sami.

„Bozja reč naređuje: da govorimo istinu svako sa svojim bliznjim. Efezanima 4,25.
Ta zapovest ipak ne znači da svakome ko nas pita i sve sto želi da zna i kažemo.
Mi moramo da kažemo istinu onome ko ima pravo na nju.Ali ako neko nema pravo na nju, smemo da izebgenemo”
Teokratslko vodjenje rata strana 5-62.

Onda kažu sledce u Kuli strazari od 1. Mai 1957 (engl.):
„Laži su neistine, koje se izgovaraju iz odredjenih razloga i drugima nanose stetu.
Sotona je slagao evu, i to joj je nanelo veliku stetu i celoj ljudskoj rasi.
Ananija i safira lagali su iz ličnih razloga.
Ali istinu sakriti od jednog protivnika koji na nju nema pravo, ne nanosi mu stetu. Posebno onda ako bi jednu datu informaciju koristio da steti drugim neduznim ljudima.
Tako je u vremnima duhovnog rata umesno da prevarimo protivnika sakrivanjem istine.
To ne skodi nikome, naprotiv doprinoso mnogo dobrog.

Teokratsko vodjenje rata, strana 5-62.

Ima još mnogo toga po ovom pitanju, gomila ovakvih izvestaja sa njihove strane. ali ko za sve to ima vremna?
PrivatpolicyS
19. maj 2009. u 20.25
Ček ček malo drug Glasnik, nećeš ti meni prezatrpavati gomilom SUBOTARSKIH nebuloza moj argumentovani komentar! nisi ti za to još dorastao iako si umislio da si posisao svu ovozemaljsku mudrost nećeš se iz ovoga izvući.
Potreba ti je za nekoliko advokata! kako bi ti odbranili SUBOTARSKU NEBULOZU! čitaj moj gorni post i postupaj po SUBOTARKOJ savesti da ja iskoristim priliku i zgnječim glavu zmiji ;)))) cimam pecaljku, osećaš li to??

Ala volim... Ama Milina sa vama diskutirati sami sebi u kovček eksere zabijate.

Gospod Trokaraki i Bog SPERMA ti na pomoći, zapamtićeš ti ovaj forum.
LAZA_MAZA
(IT Manager)
20. maj 2009. u 03.21
Policajac, pratim duže vreme tvoje komentare na ovoj diskusiji.
Kada bi to citao i neki psihijatar odavno bi te pozeleo za pacijenta.
Malo se vise kontrolisi ne prilici nekome ko se izdaje za Bozjeg svedoka da se tako ponasa i takve nebuloze piše. Iskreni savet, želim ti sve najbolje.
PrivatPolicyS
20. maj 2009. u 03.32
Tvoje savete sa tobom kod tvog TROKRAKOG! šta ja imam sa tvojim savetima i tvojim TROKRAKIM, ništa tako? nego ne prezatrpavaj tako konstruktivnu temu tvojim ljubaznim rečima.

Glasnik
19. maj 2009. u 12.46
Rimljanima 10,13.
JERUSALEMSKI PREVOD:
Jer svaki koji pozove ime Gospodnje, (misli se na Isusa) biće spasen.
NOVI SVET PREVOD:
Jer savki koji ime JEHOVE POZOVE; biće spasen. (237 puta su ubacili ime Jehova u novom zavetu iako ga tamo nema)

Jel se ti slažeš sa ovim što ovaj SUBOTAR ovde svedočio? i tvrdi zato prevod JEHOVINIH svedoka je lažan?

Hajd da vidim dali ti treba psihijatar ;)))
laza_maza
(IT Manager)
20. maj 2009. u 03.44
Za razliku od JS mi Hrišćani ne smatramo da Boga treba iskljucivo nazivati JHWH, razumes?

Prvo trebaš shvatiti šta znaci Sveta Trojica pa će ti i ostalo biti jasnije. Kada se obracamo jednom Licu Svete Trojice mi ne iskljucujemo ostala dva Lica Svete Trojice, jasno?
Znaci kada se ja molim Bogu i nazivam Ga Gospode Isuse Hriste, ja se u isto vreme obracam i Bogu Ocu i Svetom Duhu.
Glasnik
20. maj 2009. u 07.41
Nema tu jer se slazes, to su cinjenice.

Kakav bozji sluga, nije on nikako bozji sluga.
PrivatPolicyS
20. maj 2009. u 08.10
Drug Glasnik samo ti brusi taj SUBOTARSKI zmijski jezik jer to je tako dok karavan prolazi besni psi laju!
Još jednom, po TREĆI put! i ako ne DISKUTIRAŠ zakovo si sam sebi ekser u kovčeg, uzećemo da si LAŽA i VARALICA jer lažno svedočiš dok ovde govoriš kako SUBOTARI Bibliju i samo po bibliji, evo ovo te osuđuje da ne SUBOTARI ne poštuju 9 Boga SPERME i njegove periferijalne korporacije.

Da te cimam malo pecaljku ovako da ne možeš ni levo ni desno :

PrivatPolicyS
19. мај 2009. у 18.59
Glasnik
19. maj 2009. u 12.46
Rimljanima 10,13.
JERUSALEMSKI PREVOD:
Jer svaki koji pozove ime Gospodnje, (misli se na Isusa) biće spasen.
NOVI SVET PREVOD:
Jer savki koji ime JEHOVE POZOVE; biće spasen. (237 puta su ubacili ime Jehova u novom zavetu iako ga tamo nema)

Prvo:
Jel ovo tvoj post?

Drugo:
Čiji prevod biblije ti citiraš (ako uopšte nešto citiraš)

Treće:
Pojasni SUBOTARSKIM kanalom spoznanja istine šta taj stih uči SUBOTARE?

Nego Hajde priznaj pred svima da su SUBOTARI od reda ANTIHRISTI, manipulanti i LAŽE, umesto ljubavi oni LAŽNO svedoče da bi huškali DEMONstracije i pozivali na linč ;))) Žedni ste krvi pa bi da popalite neistomišljenike. Bog SPERMA i periferijalni pogoni neka vam na pomoći dok ja cimam li cimam pecaljku.
PrivatPolicyS
20. maj 2009. u 08.15
A Laži maži ovako:
Ne kvari konstuktivnu temu imam SUBOTARKE somove na udici! idi lepo i odtvori novu temu pa mi citiraj tvoj originalni prevod biblije gde piše SVETA TROJICA! a eto mene da te naučim kako se vodi DISKUSIJA a ako ne ceniš i poštuješ spustiću se i na tvoj nivo da me dobro zapamtiš, dogovoreno? haj sad da vidim jesi ti svatio šta sam ti govorio ili ništa od te sekularne škole sa kojom se ovde hvalite ;)))))
PrivatPolicyS
20. maj 2009. u 09.32
ŠIIIBICAAAAAAAAAAAA!
I da mi čučite tamo po tim hajdučkim jazbinama sve dok se ne odazovete pameti da DISKUSIJU vodite kao u normalnim i kulturnim zemljama ;))))

Hajd da malo cimam pecaljku ovako:
Pozdrav od centralnog okruga sa tri periferijalna pogona kao radne jedinice AL, ALI jedno preduzece, Da da! jedno je to preduzeće. To je jedna firma ali TRI pogona i svaki od delova JE POSEBNI ENTITET SA ZADACIMA,TRI RADNE JEDINICE! ALI TO JE JEDNA KOMPANIJA! kao jedina Korporacija a vi je zovete vašim BOGOM 1*1*1 je 1 >Bog je jedan na kub.
Glasnik
20. maj 2009. u 10.09
Neće trajati dugo i tebe će odvesti na poregled. Eto pazi šta sam rekao.

PrivatPolicyS
20. maj 2009. u 12.35
Znao sam ja to odavno, eto sada si potvrdio da si PROROČICE sin!

Jesi i ti to snivo ili ti je taj SUBOTARSKI TROKRAKI Gospoda BOg unapred javio šta će mi se desiti?
Raduješ li se tome kada brusiš taj SUBOTARSKI zmijski jezik ;))))
Šta je SUBOTARU ja jedno pitam ti drugo odgovaraš? da nisi i ti na jake travke? šta vi SUBOTARI to pušite kada se ne možete skončetirisati da DISKUTIRATE??
Hsjd da cimam pecaljku.
IX zapovest: Ne svjedoči lažno na bližnjega svojega.

Šta bi sa tvojim MISIONIRANJEM po:
Rimljanima 10,13.
JERUSALEMSKI PREVOD:
Jer svaki koji pozove ime Gospodnje, (misli se na Isusa) biće spasen.
NOVI SVET PREVOD:
Jer savki koji ime JEHOVE POZOVE; biće spasen. (237 puta su ubacili ime Jehova u novom zavetu iako ga tamo nema)
GRCKI IZVORNI TEKST:
Jer svaki koji nazove ime Gospodnje, biće spasen.

Ja kažem da li LAŽOV! imaš li argumenat ili ćutanje odobravanje ;))))

SUBOTAR kao praporac koji u prazno zveči promotira MRŽNJU prema neistomišljenicima muški im ratuje brat na brata dok ženskinje po uzoru na sestru im Huldu Jost DEMONstriraju humanitarnu i svetu misiju likvidiranja bolesnih i one pred smrt (jer od ovih se nema nikakve koristi) traže krv, oni bi da popale sve one koji drugačije misle.

Hajde ti lepo priznaj pred svima da su SUBOTARI od reda ANTIHRISTI, manipulanti i LAŽE, umesto ljubavi oni LAŽNO svedoče da bi huškali DEMONstracije i pozivali na linč ;)))

PrivatpolicyS
21. maj 2009. u 20.25
Citiram
IDEMO SledećI TEKST:

Jevrejima 12,2.

„..Dok smo nas pogled uperili na GLAVNOG ZASTUPNIKA i svrsitelja našeg verovanja isusa..” (NOVI SVET PREVOD)

„...Dok gledamo na Isusa početnika i svrsitelja vere” (Menge)

„..pogledati ka Isusu, početniku i svrsitelju našeg verovanja” (Luther)

„..Pogledati na početnika i svrsitelja verovanja, Isusa” (Zürcher)

„..gledajuci na onoga koji je početnik i svrsitelj našeg verovanja Isusa” (Interlineare Übersetzung nach Nestle - Ahland„

”..pogledati na Isusa početnika i svrsitelja vere..„ (rev. Elberfelder Übersetzung)

U Grckom izvornom tekstu stoji reč (archegos); koja znaci Poglavar, vodja, svrstitelj, osnivac, Praotac. ta reč potice od reci (arche)koja znaci, početi,početak ili izvorni. grcka reč za (ZASTUPNIKA) je (mesites) i nema nikave sličnosti sa reci koja stoji u izvornom tekstu (archegos)
Ova reč je kod prevoda j svedoka Novi svet prevod namerno prevedena pogresno; ta ista reč je kod njih namerno pogresno prevedna i u Delima apostolskim 3,15. delima apostolskim 5, 31. Jevrejima 2,10.

Cilj falsifikovanja te reci je:

Da se pokaze da je Isus samo zastupnik on nije Bog, on je samo zastupnik a ne sef.
I logicno je da nikako ne može da bude isti sa sefom, to jest Bogom jer on je samo njegov GLAVNI zastupnik.
Drugi cilj ovog falsifikovanja je:
Da se pokaze da je Isus glavni zastupnik a da ima još drugih zastupnika čim ima glavnog; LOGICNO ILI.
To jest time hoće JS to jest Kula,da kažu da je taj drugi zastupnik sama uprava kule strazare.
Njih vodi Bog i oni daju tacke verovanja vernicima i nema sumnje niti protivljenja.
Po meni, papski sistem.
NEVEROVATNO KAKO FALSIFIKUJU TEKST DA UMANJE ILI DOKAZU Nešto STO U TEKSTU UOPSTE NE POSOTJI VEC SAMO U NJIHOVOM KULINOM UCENJU.

I ONDA IDU OD KUCE DO KUCE I KAžU DA ONI UCE BIBLIJU???

Koja besramnost, koja kvarnost, koja prevara.

Nije mi jasno da još neko ima posao sa ovim ljudima koji su sami žrtva svoje prevarne uprave, koja ne preza nimalo od teokrtaskih prevara kako ih sami nazivaju.
To znaci drugim rečima, laz od Boga opravdana za Boga.

Da bi izbacio ovakve stvari na videlo treba puno vremena i rada, zato uzmite i vi malo vremena i procitajte pazljivo da biste prepoznali prevaru.

komentar
Pitanje:
Čiji je ovo text?
Hajd da preispitamo čija besramnost, kvarnost LAŽ i prevara?

Navešču 14 prevoda Biblije i molim postavljača teme da opet izjasni zašto tvrdi da prevod JEHOVINH svedoka je SRAMAN, KVARAN, LAŽAN ili ako se ne varam usporedio ga je papskim! sve ovo da ne bude da mu je opet greška u štampariji, jednostavno da?

http://bible.cc/hebrews/12-2.htm
Glasnik
22. maj 2009. u 02.29
Inače ovo pišem zbog one koji čitaju.

Inače nema smisla sa tobom diskutovati:

Objasnjenje Rimljanima 10.13.

Ceo kontekst teksta:

Jer ako priznajes ustima svojima da je Isusu GOSPOD i verujes...
jer pismo govri, koji ga god veruje neće se postideti.
jer nema razlike među jevrejinom i Grkom: jer je On Bog sviju i bogat za sve koji ga prizivlju.
Jer koji god prizove ime GOSPODNJE spasce se.
Rimljanima 10. 9-13.

Kontekst teksta pokazuje da je tu reč o Isusu a Kula prevodi sa Jehiva iako u originalnom tekstu stoji Gospod.

Sledeći Biblijski tesktovi će takođe potvrditi ove gore:

Isus govor: Ako ko moli u ime moje ja ću učiniti.
Jovan 14.14.
Ovaj tekst govri da prizivamo ime Isuovo u molitvi kao gornji tekst.
Jer nema drugoga imena pod nebom danoga ljudima (Isus) kojim bi se mi mogli spasiti.
Dela 4,12.
Dakle i ovaj tekst potvrdjuje da je gore u Rimljanima 10 reč o Isusu jer samo je u tom imenu spasenje.

A sinu: presto je tvoj Boze, va vijek veka; palica je pravde palica plamen ognjeni.
Jevrejima 1,8.
I ovde se isus naziva Bogom.

Ako ovo nije jasno, onda Policis ti netrazis istinu već hoćeš da propagiras neistinu.
PrivatpolicyS
22. maj 2009. u 15.07
citiram
Jer koji god prizove ime GOSPODNJE spasce se.
Rimljanima 10. 9-13.

Kontekst teksta pokazuje da je tu reč o Isusu a Kula prevodi sa Jehiva iako u originalnom tekstu stoji Gospod.

komentar
Ovo sam ti već BIBLIJSKI potvrdio i pojasnio da SUBOTARI su MANIPULANTI JEHOVINE reči! dok ti LAMATAŠ ono što te PASTOR naučio a nemaš biblijske osnove.
OVO ŠTO TI OVDE SVEDOČIŠ I SAM PASTOR SE OGRADIO KADA JE REKAO DA JE TVOJA ŠTAMPARIJA POKVARENA I OSTAVIO TE NA CEDILU DA TI SAM POSTIRAŠ ARGUMENTE ZAŠTO SVEDOČIŠ KAKO PO RIM.10,13 SUBOTARI SE SPAŠAVAJU PRIZIVAJUČI ISUSOVO IME.
To je dolaz koliko ti isprali mozak da ni to nisi u stanju primetiti ;)))))

Konstatacija:
Dok ti misliš da si posisao svu pamet ovoga sveta nisi ni svestan ko te na ular vodi tamo amo, Glasnik osvesti se jer si jadan go i siroma.

Glasnik
22. maj 2009. u 15.43
leleleeeeeeeeeeee
PrivatpolicyS
22. maj 2009. u 17.08
Slušaj Glasnik! jesmo li mi završili po Rimljanima 10. 9-13. Da si LAŽNO SVEOČIO? jer su te pogrešno naučili? Konkretno da se ne radi o imenu Isusa Hrista koje se priziva nego o JEHOVINOM imenu!

Prihvataš li ti to si LAŽNO SVEDOČIO pa da ja idem dalje na ostalo što ti ovde iz MRŽNJE prema JEHOVINIM svedocima LAMATAŠ i blatiš mnogo bolje i od najboljeg SUBOTARA?

Tako da Rimljana glava 10 biće 1:0 za nas što kosimo travu!

Pa da idemo dalje jer brusiš taj SUBOTARSKI zmijski jezik i moja namera je čista. Cimaću vas na pecaljku sve dok se ne odazovete pameti i da poštujete druge kako bi i drugi poštovali vas, jer kako primećuješ nisu ti SUBOTARI što su posisali svu ovozemaljsku mudrost,
Rimljana je primer da olajavate JEHOVINE svedoke iz MRŽNJE i lajete ko psi dok karavan prolazi.



Veran
(planinar)
22. maj 2009. u 19.34
Pogledajmo još jedan prime:

„A mi propovjedamo Hrista RAZAPETA” 1. Korincanima 1,23. Karadzic

„A mi propojedamo Krista raspetoga.” Zagoda

„Mi rpopojedamo Hrista raspetoga” Stvarnost

„Mi propovedamo Hrista raspetoga.” Carnic

„A mi propovedamo Hrista raspeta.” Bakotic

„Nous,nous prechons Christ crucifie.” Louis Segond, francuski
„Mi propovedamo Hrista raspetoga)

”But we preach Christ crucified.„ NKJ, engleski
(Ali mi propovedamo Hrista raspetoga)

Samo Jehovini svedoci ”prevode„:

”or nous, nous prechons Christ attache sur un poteau.„ Novi svet, francuski.
(Ali mi propovedamo Hrista vezanog za jedan stub)

Iz navedenih primera, jasno možemo zakljuciti da Jehovini svedoci
u svom ”prevodu„ ne uzimaju reč ”RAZAPETI„.

Može li neko od Jehovinih svedoka da nam objasni, koje reci iz grckog su preveli sa ”vezan za stub„?

Zašto JS toliko beze od reci RASPECE?
Zato sto su odbacili krst, a na stubu nije moguće nikoda razapeti, pa zbog svoga krivoverja menjaju i tekst Biblije u svom prevodu.”
PrivatPolicyS
22. maj 2009. u 20.53
Trčiš okolo istu SUBOTARSKU NEBULOZU MISIONIRAŠ! hajd biraj na kojoj temi bi ti kao da DISKUTIRAŠ? DISKUTIRAŠ! a ne MANIPULIRAŠ ;)))))

Dakle na tebe je red!

E! a sada pravac ŠIBICA i da mi čučite tamo po tim vašim hajdučkim jazbinama sve dok se ne odazovete pameti da možete komunicirati sa ljudima na ljudskom levelu, dogovoreno?

Pozdrav od centralnog okruga sa tri periferijalna pogona kao radne jedinice AL, ALI jedno preduzece, Da da! jedno je to preduzeće. To je jedna firma ali TRI pogona i svaki od delova JE POSEBNI ENTITET SA ZADACIMA,TRI RADNE JEDINICE! ALI TO JE JEDNA KOMPANIJA! kao jedina Korporacija a vi je zovete vašim BOGOM 1*1*1 je 1 >Bog je jedan na kub.
PrivatPolicyS
22. maj 2009. u 20.57
...a da zaboravio sam.

Budi tiliko ljubazan pa ponovi šta ti kažeš gde je problem kod Glasnika po Rimljanima 10,13?

Cimam li cimam te na pecaljku, osećaš? samo ako ti je obraz ko u cokulama đon nebi pa nećeš ;)))))

Ni taj tvoj Bog SPERMA a ni onaj KUB koga obožavaš ti neće pomoći ;)))
ušao si u mašinu.
PrivatPolicyS
23. maj 2009. u 21.49
Rim 10,13.docx
PrivatPolicyS
25. maj 2009. u 17.00
Šta je slepio se SUBOTARU jezik za grlo! koji mu je problem, stomačna čiroza?

Ako su SUBOTARI ta Hristova Crkva onda ne želim nikakvoga udela sa tom CRKVOM, daleka vama lepa kuća i nek vam Bog SPERMA ili taj vaš BOG KUBIK na pomoći.

Vidiš jednog SUBOTARA vidio si sve! kada rukopoloženi LAŽU zašto ne bi oni drugi LGALI i ko besni psi lajali dok karavan prolazi.
Glasnik
25. maj 2009. u 17.24
Gospodo j svedoci, pukli ste i osramotili ste se do iznemoglosti.

PrivatPolicyS
25. maj 2009. u 18.44
He he imaš pravo, pukli smo od smeha kada smo čuli da SUBOTARI imaju BOGA SPERMU i BOGA na KUB!
Pukli smo od smeha kada smo čuli da jedan deo SUBOTARSKOG DIVIDENTA se moli Isusu u ime MESAJE Davida Koresh a drugi deo DIVIDENTA se moli isto SVEMOGUĆEM BOGU Isusu ali u ime PROFETA Jekene Wayt.
Samo napred za pohvalu, upoznali su nas SUBOTARI sa SUBOTARSKIM jedinim kanalom spoznanja istine, baš nam drago! nastavite MISIONIRAJTE to vaše SUBOTARSKO Hrišćanstvo.

Vidiš jednog SUBOTARA vidio si sve! kada rukopoloženi LAŽU zašto ne bi oni drugi LGALI i ko besni psi lajali dok karavan prolazi.
Veran
(planinar)
26. maj 2009. u 13.02
Ma nisu samo oni pukli, nego poce sramota o njima
koja se nikad vise neće izbrisati.
Pretvaraju se kako su nevini jer ne idu u rat,
a devet njihovih kompanija za vreme II Sv. rata
obezbedjivale su oruzje masovnog unistenja ljudi.

Sramota!
Zašto ne priznate greško, nego pravite ljude ludima?
 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Lava Rock Bracelets?
.