Diskusije : Kulinarstvo

 Komentar
Dutch oven
maestro15. februar 2011. u 06.53
Na nekoliko recepata pojavljuje se pojam „Dutch oven”. Da li mi imamo reč na srpskom jeziku za taj pojam?
Komunikativna
(Sto mozes danas ne ostavljaj z)
15. februar 2011. u 07.59
Tražila sam na google šta je to i ono sto piše na Wikipediji, na nemackom, bi bio nas котлић na srpskom.

http://de.m.wikipedia.org/wiki/Dutch_oven?wasRedirected=true

Ako gornji link ne otvara

http://tinyurl.com/6fdysts

Sada, kotlic se lozi nad otvorenom/ logorskom vatrom i verovatno taj prvi naziv dutch oven je zamenjen nekom drugom posudom tipa našeg „pekaca” sa poklopcem ili možda „djuvec”.
maestro
(Hmm...)
15. februar 2011. u 12.06
Da, u pravu si. Ja sam zaključio da je pekač najbolji prevod.
Dinka
16. februar 2011. u 12.57
To je SAČ (č kao čarapa).
A kaže se npr. teletina ispod sača.
Dinka
16. februar 2011. u 13.01
„Balcanian DUTCH OVEN called ISPOD PEKE or SAČ”

Komunikativna
(Sto mozes danas ne ostavljaj z)
16. februar 2011. u 14.14
Koliko znam, САЧ je od pecene gline a ne od metala.
Dinka
16. februar 2011. u 17.15
„Sač je metalni, keramički ili zemljani poklopac, sfernog oblika, pod kojim se na ognjištu peče: hleb, lepinja, pita, meso i slično.
Jela spremljena na ovakav način spadaju u etno specijalitete.” W

 Komentar Zapamti ovu temu!