Dragi maternji jezik
Pjer
(svratio samo na 5 minuta)
2011-01-08 12:06 PM
Ne poznajuci bas najbolje jezik, često napravimo konstrukcije koji su „vrijedne prepricavanja”:
1. Jedna zemljakinja objašnjava ginekologu da ima gljivicnu infekciju:
„I have mushroom infection”
2. Prevod sa engleskog „..in presence of conductor, electric field..”
„..u prisustvu izvodjaca elektricna livada...”
Dr_Ipac
(©®™)
2011-01-08 09:58 PM
Moj ćale: - De, daj mi krober!
Ja: - Aaa?
Ćale: - Ma pajser, ...'o te on!
Jadan ćale tako lepo preveo 'crowbar', da ga ne razumeš, ni na srpskom, ni na engleskom. :)
Pjer
(svratio samo na 5 minuta)
2011-01-10 11:21 PM
Kolega opisuje da je osoba gore imala pamucnu kosulju, a dole pamucne gace i pantalone.
The person wear cotton shirt up, and cotton underwear and pants down.