Prevodilac..
Bondi
(sluzbenik)
2010-04-29 08:26 AM
Radnja se odvija u saveznoj državi Teksas, krajem devetnaestog veka.
Hose Luis, ozloglašeni desperado iz Meksika, svakodnevno prelazi reku Rio Grande i pljačka banke u Teksasu. Vlasti raspisuju poternicu za banditom sa 10 000. dolara nagrade. Lokalni šerif, Gari Smit daje se u poteru. Posle nekoliko nedelja bezuspešnog traganja, šerif saznaje da se bandit nalazi u jednoj krčmi blizu meksičke granice. Maskiran u seljaka šerif nezapaženo ulazi u krčmu. U pogodnom momentu sledi akcija. Čelo bandita orošeno je znojem, a kako i ne bi, kada mu je na potiljak prislonjen vrh cevi šerifovog kolta.
„Uhapšen si” saopštava šerif banditu,
„kaži gde si sakrio plen od pljački ili povlačim oroz”.
Ali bandit ne govori engleski, a šerif ne zna ni reč španski. Na sreću u salonu se zatekao lokalni advokat, koji govori engleski i španski pa je u prilici da prevede tok dramatičnog dijaloga. Podrhtavajućim glasom bandit se odaje
„Novac sam zakopao pored hrasta iza ove krčme”.
„Šta je rekao?” upita šerif advokata
„Propao ti je posao gringo, nemaš ti petlju da povučeš oroz!” glasio je prevod advokata...