Forums : Tekstovi pesama i mp3

 Comment
Balada o Emet Tilu
pestko
(odzacar)
2020-11-11 07:15 PM
Balada o Emet Tilu (Bob Dilan/moj prevod)

Bese to u Misisipiju ne bas tako davno,
Kad je mladi decko iz Cikaga presao preko juznjackog praga.
Tragediju tog decaka dobro treba pamtiti,
Njegova koza bila je crna a ime Emet Til.

Ljudi ga odvukose u ambar da bi ga tukli.
Rekose da imaju razlog, ne secam se koji.
Mucise ga, neopisivo koliko behu zli.
Vriska se čula iz ambara, smeh se orio na ulici.

Pa skotrljase telo u ponor i kisu krvavo crvenu
I bacise ga sirom vode da krici bola stanu.
A razlog sto ga ubise, i siguran sam nije laz:
Samo da se zabave i osete ubistva draž.

Povike Amerike za sudom da ucutkaju
Ubistvo jadnog Emet Tila dva brata priznaju.
Ali u poroti behu saucesnici u gnusnom zločinu,
Sudjenje bi lakrdija, ali nikog ne bese briga.

Nisam mogao gledati po novinama svuda
Nasmejanu bracu na stepenistu ispred suda.
Po poroti su nevini, braca su na slobodi,
Dok Emetovo telo Dzim Krou juznim morem plovi.

Ako te ne buni ovakva stvar, zločin, nepravda,
Tvoje oci puni grobni mulj, a um tvoj prasina.
Tvoje ruke i noge moraju biti u okovima i lancima, i tvoja krv mora odbiti da tece,
Jer dopustas dno ljudskosti, dubine nema vece!

Ova pesma je podsetnik i poruka bliznjem tvom
Ovakve stvari žive još sa sablasnim Kju-Kluks-Klanom.
A svi mi sto mislimo isto, da damo od sebe sve,
Mogli bismo napraviti mesto za zivot mnogo bolje.

https://www.youtube.com/watch?v=Y2-DIJFJayc

The Ballad of Emmett Till (Bob Dylan)

'Twas down in Mississippi not so long ago
When a young boy from Chicago town walked through a Southern door
This boy’s dreadful tragedy you should all remember well
The color of his skin was black and his name was Emmett Till

Some men they dragged him to a barn and there they beat him up
They said they had a reason, but I disremember what
They tortured him and did some things too evil to repeat
There were screaming sounds inside the barn, there was laughing sounds out on the street

Then they rolled his body down a gulf amidst a bloody red rain
And they threw him in the waters wide to cease his screaming pain
The reason that they killed him there, and I’m sure it ain’t no lie
Was just for the fun of killin’ him and to watch him slowly die

And then to stop the United States of yelling for a trial
Two brothers they confessed that they had killed poor Emmett Till
But on the jury there were men who helped the brothers commit this awful crime
And so this trial was a mockery, but nobody seemed to mind

I saw the morning papers but I could not bear
To see the smiling brothers walkin’ down the courthouse stairs
For the jury found them innocent and the brothers they went free
While Emmett’s body floats the foam of a Jim Crow southern sea

If you can’t speak out against this kind of thing, a crime that’s so unjust
Your eyes are filled with dead men’s dirt, your mind is filled with dust
Your arms and legs they must be in shackles and chains, and your blood it must refuse to flow
For you let this human race fall down so God-awful low!

This song is just a reminder to remind your fellow man
That this kind of thing still lives today in that ghost-robed Ku Klux Klan
But if all of us folks that thinks alike, if we gave all we could give
We could make this great land of ours a greater place to live
pestko
(odzacar)
2020-11-26 05:52 AM
Milan Brada balada

Milan Brada
je živeo van grada,
Milan Brada
je živeo van grada,
sa ženom i pet dece,
u kući koja strada.

Nigde posla ni para,
put života te bije,
Nigde posla ni para,
put života te bije,
a deca su ti gladna,
ni do smeha im nije.

Beba mahnito gleda,
za rukav jako cima.
Beba mahnito gleda,
za rukav jako cima.
Ideš u krug i pitaš:
Bože, da li te ima?

Gamad izjela brašno,
stoku ubila kuga.
Gamad izjela brašno,
stoku ubila kuga.
Ima li koga da zna?
Da li je ikog briga?

Moliš se Bogu svome:
Daruj mi bližnjeg druga!
Moliš se Bogu svome:
Daruj mi bližnjeg druga!
A džep ti prazan kaže
da ti se i Bog ruga.

Bebe ti jače kmeče,
odzvanja glavom tresak,
Bebe ti jače kmeče,
odzvanja glavom tresak,
a žene krici bodu
kao prljavi pljusak.

Truli ti čak i trava,
bez vode u bunaru.
Truli ti čak i trava,
bez vode u bunaru.
Dao si zadnji dinar
za metke za sačmaru.

Daleko na hladnoći
šakal urlike broji.
Daleko na hladnoći
šakal urlike broji.
Gledaš prema sačmari,
što ti na zidu stoji.

Krv ti oblila mozak,
klecaš od teške muke.
Krv ti oblila mozak,
klecaš od teške muke.
Gledaš prema sačmari
koju ti drže ruke.

Sedam se vetrića dah
kroz vrata provuče tek,
Sedam se vetrića dah
kroz vrata provuče tek,
sedam pucnjeva prasnu
ko burnog talasa jek.

Sedam ljudi je mrtvo
u trošnoj kući jada;
Sedam ljudi je mrtvo
u trošnoj kući jada;
tamo negde daleko
sedam se novih radja...

https://www.youtube.com/watch?v=_8xkxy3tXTA

Bob Dylan - Ballad of Hollis Brown

Hollis Brown
He lived on the outside of town
Hollis Brown
He lived on the outside of town
With his wife and five children
And his cabin fallin' down

You looked for work and money
And you walked a rugged mile
You looked for work and money
And you walked a rugged mile
Your children are so hungry
That they don't know how to smile

Your baby's eyes look crazy
They're a-tuggin' at your sleeve
Your baby's eyes look crazy
They're a-tuggin' at your sleeve
You walk the floor and wonder why
With every breath you breathe

The rats have got your flour
Bad blood it got your mare
The rats have got your flour
Bad blood it got your mare
If there's anyone that knows
Is there anyone that cares?

You prayed to the Lord above
Oh please send you a friend
You prayed to the Lord above
Oh please send you a friend
Your empty pockets tell yuh
That you ain't a-got no friend

Your babies are crying louder
It's pounding on your brain
Your babies are crying louder
It's pounding on your brain
Your wife's screams are stabbin' you
Like the dirty drivin' rain

Your grass it is turning black
There's no water in your well
Your grass is turning black
There's no water in your well
You spent your last lone dollar
On seven shotgun shells

Way out in the wilderness
A cold coyote calls
Way out in the wilderness
A cold coyote calls
Your eyes fix on the shotgun
That's hangin' on the wall

Your brain is a-bleedin'
And your legs can't seem to stand
Your brain is a-bleedin'
And your legs can't seem to stand
Your eyes fix on the shotgun
That you're holdin' in your hand

There's seven breezes a-blowin'
All around the cabin door
There's seven breezes a-blowin'
All around the cabin door
Seven shots ring out
Like the ocean's pounding roar

There's seven people dead
On a South Dakota farm
There's seven people dead
On a South Dakota farm
Somewhere in the distance
There's seven new people born
pestko
(odzacar)
2020-11-26 06:07 AM
treba vrisak umesto tresak

Bebe ti jače kmeče,
odzvanja glavom vrisak,
Bebe ti jače kmeče,
odzvanja glavom vrisak,
a žene krici bodu
kao prljavi pljusak

ili još bolje

Bebe ti jače kmeče,
odzvanja glavom vriska,
Bebe ti jače kmeče,
odzvanja glavom vriska,
a žene krici bodu
ko od prljavog pljuska
pestko
(odzacar)
2020-11-26 06:39 AM
Milan Brada
je živeo van grada,
Milan Brada
je živeo van grada,
sa ženom i pet dece,
u kući koja strada.

Nigde posla ni para,
put života te bije,
Nigde posla ni para,
put života te bije,
a deca su ti gladna,
ni do smeha im nije.

Možda je bolje

Milan Brada
je živeo van grada,
Milan Brada
je živeo van grada,
žena, petoro dece,
i kuća koja strada.

Nigde posla ni para,
život šiba i bije,
Nigde posla ni para,
život šiba i bije,
a deca su ti gladna,
ni do smeha im nije.
pestko
(odzacar)
2020-11-26 06:49 AM
Milan Brada balada

Milan Brada
je živeo van grada,
Milan Brada
je živeo van grada;
žena, petoro dece,
i kuća koja strada.

Nigde posla ni para,
život šiba i bije,
Nigde posla ni para,
život šiba i bije,
tvoja deca su gladna,
ni do smeha im nije.

Beba mahnito gleda,
za rukav jako cima.
Beba mahnito gleda,
za rukav jako cima.
Ideš u krug i pitaš:
Bože, da li te ima?

Gamad izjela brašno,
stoku ubila kuga.
Gamad izjela brašno,
stoku ubila kuga.
Ima li koga da zna?
Da li je ikog briga?

Moliš se Bogu svome:
Daruj mi bližnjeg druga!
Moliš se Bogu svome:
Daruj mi bližnjeg druga!
A džep ti prazan kaže
da ti se i Bog ruga.

Bebe ti jače kmeče,
odzvanja glavom vrisak,
Bebe ti jače kmeče,
odzvanja glavom vrisak,
a žene krici bodu
kao prljavi pljusak.

Truli ti čak i trava,
bez vode u bunaru.
Truli ti čak i trava,
bez vode u bunaru.
Dao si zadnji dinar
na metke za sačmaru.

Daleko na hladnoći
šakal urlike broji.
Daleko na hladnoći
šakal urlike broji.
Gledaš prema sačmari,
što ti na zidu stoji.

Krv ti oblila mozak,
klecaš od teške muke.
Krv ti oblila mozak,
klecaš od teške muke.
Gledaš prema sačmari
koju ti drže ruke.

Sedam se vetrića dah
kroz vrata provuče tek,
Sedam se vetrića dah
kroz vrata provuče tek,
sedam pucnjeva prasnu
ko burnog talasa jek.

Sedam ljudi je mrtvo
u trošnoj kući jada;
Sedam ljudi je mrtvo
u trošnoj kući jada;
tamo negde daleko
sedam se novih radja...
pestko
(odzacar)
2020-12-03 11:44 PM
Ciganka

Tvoj dah je sladak a oči
Nebeski biseri.
Kosa tvoja je svila,
pružena po postelji.
Ali fali toplina,
Zahvalnost, ljubav tvoja.
Odana nisi meni,
Već sazvežđu bez broja.

Tata tvoj je hajduk
I lutalica od zanata.
Učio te da biraš
I kako se za nož hvata.
Čuva svoj reon da niko
Ne upada sa strane,
Dok glasom drhtavim traži
Još jedan tanjir hrane.

Sestra tvoja gleda u kuglu,
Kao mama i ti.
Školu ni videla nisi,
Ne znaš ni čitati.
Užitku tvom kraja nema,
Tvoj glas je kao san,
A srce ti je okean,
Tajnovit i mračan.

Bob Dylan - One More Cup of Coffee (to sam preveo)

https://www.youtube.com/watch?v=95cufW4h-gA&list=RD95cufW4h-gA&start_radio=1&t=7

Your breath is sweet, your eyes are like
Two jewels in the sky.
Your back is straight, your hair is smooth
On the pillow where you lie.
But I don't sense affection
No gratitude or love.
Your loyalty is not to me but to the stars above.

One more cup of coffee for the road.
One more cup of coffee 'fore I go,
To the valley below.

Your daddy he's an outlaw
And a wanderer by trade.
He'll teach you how to pick an' choose
And how to throw the blade.
And he oversees his kingdom
So no stranger does intrude.
His voice it trembles as he calls out
For another plate of food.

Your sister sees the future
Like your momma and yourself.
You've never learned to read or write
There's no books upon your shelf.
And your pleasure know no limits
Your voice is like a meadow lark.
But your heart is like an ocean
Mysterious and dark.

---

refen:

Još jedna kafa za na put,
Još jedna kafa dok sam tu,
Krecem za dolinu...

One more cup of coffee for the road.
One more cup of coffee 'fore I go,
To the valley below.
pestko
(odzacar)
2020-12-03 11:51 PM
„A srce ti je okean,
Tajnovit i mračan.”

Možda ipak treba

Al' srce ti je okean,
Tajnovit i mračan.

pestko
(odzacar)
2020-12-03 11:55 PM
isto refren je bolje:

Još jedna kafa za na put,
Još jedna kafa dok sam tu,
Odoh u dolinu...
pestko
(odzacar)
2020-12-04 12:01 AM
https://www.youtube.com/watch?v=95cufW4h-gA

Tvoj dah je sladak a oči
Nebeski biseri.
Kosa tvoja je svila,
pružena po postelji.
Ali fali toplina,
Zahvalnost, ljubav tvoja.
Odana nisi meni,
Već sazvežđu bez broja.

Još jedna kafa za na put,
Još jedna kafa dok sam tu,
Odoh u dolinu...

Tata tvoj je hajduk
I lutalica od zanata.
Učio te da biraš
I kako se za nož hvata.
Čuva svoj reon da niko
Ne upada sa strane,
Dok glasom drhtavim traži
Još jedan tanjir hrane.

Još jedna kafa za na put,
Još jedna kafa dok sam tu,
Odoh u dolinu...

Sestra tvoja gleda u kuglu,
Kao mama i ti.
Školu ni videla nisi,
Ne znaš ni čitati.
Užitku tvom kraja nema,
Tvoj glas je kao san,
A srce ti je okean,
Tajnovit i mračan.

Još jedna kafa za na put,
Još jedna kafa dok sam tu,
Odoh u dolinu...
pestko
(odzacar)
2020-12-04 12:27 AM
Još jedna kafa za na put

Tvoj dah je sladak a oči
Nebeski biseri.
Kosa tvoja je svila,
pružena po postelji.
Ali fali toplina,
Zahvalnost, ljubav tvoja.
Odana nisi meni,
Već sazvežđu bez broja.

Još jedna kafa za na put,
Još jedna kafa dok sam tu,
Odoh u dolinu...

Tata tvoj je hajduk
I lutalica od zanata.
Učio te da biraš
I kako se za nož hvata.
Čuva svoj reon da niko
Ne upada sa strane,
Dok glasom drhtavim traži
Još jedan tanjir hrane.

Još jedna kafa za na put,
Još jedna kafa dok sam tu,
Odoh u dolinu...

Sestra tvoja je vidovita,
Kao mama i ti.
Školi prišla nisi,
Nemaš knjiga na polici.
Užitku tvom kraja nema,
Tvoj glas je kao san,
Al' srce ti je okean,
Tajnovit i mračan.

Još jedna kafa za na put,
Još jedna kafa dok sam tu,
Odoh u dolinu...
 Comment Remember this topic!

Looking for Mantra Bracelets?
.