pa nema izgleda prevod (na srpski ili bilo koji), jer to je samo kratki film od 5 min. Engleski delovi jesu sa akcentom, ali relativno polako prica, i relativno razgovetno, a može se i vratiti par puta da bi bolje čulo šta je zapravo rekao sa tim akcentom, ako nismo isprva najbolje razabrali).
A ne-engleski delovi su titlovani (ako neku reč ne razumes, imaš recnik na metak.com kao pomoć).
Tako da može se to shvatiti i bez srpskog prevoda, nije tu bogzna šta komplikovano receno...
http://www.youtube.com/watch?v=Fq0SGkrBYvs