News
Sports
Celebrity
Lifestyle
Forums
Cooking
Classifieds
Forums
:
Istorija
+0 / -0
0
Nešto interesantno o Skenderbegu
escada
(.)
2012-12-18 08:57 AM
Pre desetak dana desio se interesantan događaj u Albaniji, u muzeju Skenderbega u Kruji.
Jedan moj prijatelj rekao mi je da će ići poslom u Albaniju, i ja mu kažem da obavezno poseti muzej Skenderbega i objasnim mu ko je bio Skenderbeg.
I on ode u Albaniju i poseti muzej Skenderbega. I kustos muzeja im objašnjava ko je bio Skenderbeg, ovo, ono, a ovaj moj prijatelj ga pita (ono što sam ga ja naučio):
„A gde su sahranjeni Skendernegov rođeni brat i otac?”
A ovaj proguta knedlu pa kaže: „U srpskom manastiru Hilandar.”
A ovaj opet pita: „A zašto tamo?”
A kustos kaže: „Pa znate, Skenderbeg i njegova porodica su bili veliki državnici, pa su imali dobre odnose sa drugim narodima.”
A ovi ljudi u grupi, bilo je tu i Švajcaraca i Nemaca i „Crnogoraca”, slušaju i čude se šta priča kustos, pa pitaju ovog mog druga: „Kako to da su oni sahranjeni u srpskom manastiru?”
A moj prijatelj im kaže: „Pa oni su bili Srbi, pravoslavni monasi.”
Ovi ljudi su bili šokirani, a moj prijatelj takođe, jer nije mogao da veruje da cela država Albanija egzistira na falsifikovanoj istoriji, na laži.
Nije to ništa novo!
+0 / -0
0
Tabanac
(DR.voseca)
2012-12-19 06:28 PM
...po pisanju,vrlo opreznom,pojedinih albanologa...„on se pred smrt vrati u veru svoj predaka,rimokatolickoj...”
Smernica o islamiziranom imenu (Aleksandar) Skender treba biti oprezan...I vas Milos je bio i Kodza Milos i Milos Bej i Milos Beg ali i Kodza bej...(Kodza znaci i stariji u prenosnom,prepostavljeni ali i veliki,mada je veliki Büyük,staro turski „budzuk”...izdignuti)...
+0 / -0
0
zavarivach
2012-12-19 06:56 PM
...po pisanju,vrlo opreznom,pojedinih albanologa...„on se pred smrt vrati u veru svoj predaka,rimokatolickoj...”
---
Ма нека пишу шта им је воља. Чисти смо пред собом и богом. Не можеш се са толиком лажи изборити. Сигурно се и папи поклонио :))))))
+0 / -0
0
slavisa777
(Mau!)
2012-12-22 12:16 PM
http://www.facebook.com/photo.php?fbid=479626355411812&set=a.403599056347876.85815.402995853074863&type=1&t...
+0 / -0
0
slavisa777
(Mau!)
2012-12-22 06:24 PM
Nije mi dobro...ima posle praznika da odem do Crkve i da tražim da mi neko pokaze osnovne razlike u tabelama varijanti srpskog, slavenskog, šta god!!
http://www.scribd.com/doc/117725224/Crkveni-natpis
Reko makar da stavim „Tabancu”, možda otkrije nešto zanimljivo, pa mu ulepsam predstojece praznike :)
Pozdrav!!!
+0 / -0
0
bedwyr
(iz ravnog Banata)
2012-12-23 12:16 PM
@Slaviša: Ako treba neka pomoć oko pitanja istorijskih oblika srpskog jezika, drage volje ću ti napisati sve što znam, pa da sa informacijama koje budeš dobio od nekog stručnjaka koji se školovao na Bogoslovskom fakultetu zaokružiš priču.
Albanci u ono vreme nisu bili isto što i Albanci danas, kao što ni Albanija u ono vreme nije bila isto što i Albanija danas.
Pravoslavni Arbanasi su u ono vreme bili otprilike isto ono što su danas Vlasi u istočnoj Srbiji - poluposrbljen narod koji se smatrao braćom sa Srbima i koji je to svoje bratstvo pokazao na delu, kroz vekove.
Kao i danas Vlasi (a do 18. veka i svi Rumuni), gotovo svi Arbanasi poznavali su i srpski i arbanaški jezik, bili su većinski pravoslavni, a crkveno podeljeni na one koji su potpadali pod Pećku i one koji su potpadali pod Ohridsku arhiepiskopiju. Zvaničan jezik na kome su se školovali i učili da pišu, bio je ondašnji srpski jezik, a često su nosili i čista srpska (slovenska) imena. Mi Srbi smo za njih bili kao što su Grci i Vizantija bili za nas, pa kao što su kod nas postojala (i postoje) grčka imena poput Petar, Luka, Hrizostom, Stefan, Arsenije itd. tako je sasvim normalno da neki Arbanas krsti dete pod imenom Dragutin, Slavko, Velibor, Branislav itd.
I Dušanov zakonik zna za Arbanase, gde ih uglavnom opisuje kao gorštake i stočare. A sama Albanija nije bila nastanjena samo Arbanasima, već je u njoj bilo Arbanasa, Cincara, Vlaha, Srba, Bugara, Grka i Latina. Sami Arbanasi su se prostirali (u manjini) čak i do Niša, jer je Albanija bila samo srpska pokrajina, pa je time cela Srbija bila njihova zemlja po kojoj su se slobodno kretali.
U Dušanovo vreme, među albanskim velikašima i lokalnim vladarima, bilo je i Grka i Srba i Arbanasa, a kao i svi velikaši, međusobno su se smatrali srodnicima i međusobno mešali. Na primer, Albanski velikaš bi radije svoju kćer udao za sina srpskog ili grčkog velikaša (ili negde u inostranstvo), ne bi nikad dozvolio da se uda za nekog arbanaskog stočara.
U vreme dolaska Turaka, pravoslavni Arbanasi bili su i ostali saveznici u krvi pravoslavnih Srba. Ljuti gorštaci iz albanskih gudura i planina centralne Albanije (tzv. Gege), nakon propasti Skenderbega, masovno su prelazili na islam i počeli da poprimaju sličan mentalitet srpskim poturčenjacima. Postajali su veći Turci od Turaka, a visokim natalitetom su se sve više i više širili, a u svom širenju ubijali su i proterivali sve one Srbe i pravoslavne Arbanase koji nisu pristajali da se poturče i poarbanaše.
Pravoslavni Arbanasi sa juga Srbije istorijski su nestali u vreme patrijarha Arsenija Čarnojevića i Velikog Austrijsko-Turskog rata, kada je nakon propasti Austrije započela odmazda Turaka i masovno naseljavanje albanskih poturčenih Gega iz Albanije na Kosovo i Metohiju. Svi oni pravoslavni Arbanasi koji su ostali na KiM, kao „izdajnici” su bili ili pobijeni ili su se poturčili kako bi opstali, a veći deo je zajedno sa Srbima krenuo u Seobu na područje današnje Slavonije, Vojvodine i južne Mađarske. Tokom jedne generacije ili dve, budući iste vere kao i Srbi i usled međusobnih ženidbi i udaja, zauvek su nestali i istopili se među Srbima.
Jedan deo Srba i Arbanasa na KiM (manjina) su bili katolici. Da ironija bude potpuna, i ti Srbi i Arbanasi su se izmešali, ali su tokom vremena, a konačno u doba Kraljevine Jugoslavije, proglašeni za „Hrvate”. U pitanju su katolički žitelji današnjih sremačkih sela Hrtkovci i Slankamen.
Sam Skenderbeg je iz pravoslavne porodice, a majka mu je bila iz slovenske porodice, nije do kraja moguće utvrditi da li iz bugarske ili srpske. Kastriote su kulturno bili deo srpskog civilizacijskog kruga, dobrotvori Hilandara i zaštitnici pravoslavlja. Sva Skenderbegova pisma i povelje koji nisu bili na latinskom ili turskom, bili su napisani na srpskom (tačnije srpsko-slovenskoj istorijskoj varijanti srpskog jezika).
Nažalost, život je završio kao katolik, sledeći primer srpskih porodica Jakšić, Mrnjavčević (braća Kraljevića Marka) i drugih, koji su nakon propasti pravoslavnih hrišćanskih zemalja i preseljenja u katoličke zemlje, i sami prešli na katoličanstvo.
(Mada i to ne mora ništa da znači, u ono vreme, pa sve do 20. veka, mnogi istaknuti Srbi su bili katolici.)
+0 / -0
0
bedwyr
(iz ravnog Banata)
2012-12-23 12:40 PM
P.S. @Slaviša: Ova zadnja slika koju si postavio... Ako dobro vidim, to je grčki natpis?
O čemu se radi? Vidim, pominje se „KYR KONSTANTIN” (gospodin Konstantin), radi li se o Skenderbegovom bratu Konstatinu?
+0 / -0
0
slavisa777
(Mau!)
2012-12-23 12:55 PM
Hvala puno Bedivere... a ja pišem o Svetom Gralu :)
Meni rekose da je kombinacija crkvenoslavenskog sa grckim O>o
Znaš li, postoji li tako nešto?
U pitanju je crkveni natpis (naravno, pravoslavne crkve) iz Berata, u Albaniji. Postoji samo jedna analiza koja govori da je u pitanju oslikavanje iz 14. veka. sa čim sam sklon da se složim, premda može biti i druga polovina 13. veka. natpis ispod freske me buni, da nije ovo na kraju oznaka 15. vek?
Ako je 14. vek onda je svakako, kada je ta teritorija bila u okviru Dusanovog carstva.
Pozdrav!!!
+0 / -0
0
bedwyr
(iz ravnog Banata)
2012-12-23 02:59 PM
Ja umem da čitam crkvenoslovenski i srednjovekovne povelje, ali ne mogu 100% da razumem niti baš svakoj reči znam značenje, za to moram da pitam nekog iz Crkve ili nekog boljeg poznavaoca jezika. Ali mogu otprilike da steknem utisak o čemu se govori. U ovom spisu, bar koliko vidim, ne mogu da prepoznam nijednu reč, a vidim da na grčkom piše „KYR KONSTANTIN”, što znači gospodin Konstantin.
Što se jezika tiče... Za različite istorijske oblike srpskog jezika se koriste sledeći nazivi:
- STAROSLOVENSKI: to je onaj prvi, najstariji zapisani jezik iz vremena Sv. Ćirila i Metodija, pa nakon njih Sv. Klimenta i Nauma. U slavistici se naziva „staroslovenskim” jer je bio zajednički za sve Slovene na Balkanu (tj. njime nisu govorili samo Srbi), a bio je razumljiv i svim ostalim Slovenima na dalekom severu, severoistoku i severozapadu. Na njemu je zapisano jako malo dela.
- CRKVENOSLOVENSKI: malo „modernija” varijanta staroslovenskog i u pitanju je razvijen književni jezik sa jasnim pravilima. Naziva se „crkvenim”, jer je negovan u crkvi i najviše knjiga je napisano na njemu u vezi sa crkvom i prevodima crkvenih knjiga sa grčkog. Na primer, Biblija. U okviru njega razlikujemo SRPSKOSLOVENSKI, a to je varijanta koja se koristila u Srbiji u vreme Nemanjića (dakle, 400 godina nakon Ćirila i Metodija) i RUSKOSLOVENSKI koji je lokalna ruska varijanta i koji je nastao od srpskoslovenskog u Rusiji tokom 14, 15. i 16. veka. I srpskoslovenski i ruskoslovenski su tehnički jedan jezik, crkvenoslovenski, ali se tako nazivaju jer srpskoslovenski ima nekoliko izrazito srpskih odlika, a ruskoslovenski izrazito ruske. Na primer, na srpskoslovenskom se kaže PRST, KRST, SMRT, PET, POMEN, a na ruskoslovenskom PERST, KREST, SMERT, PJAT, POMJAN. Otprilike je razlika kao između ijekavice i ekavice u današnjem jeziku - nije isto i ima jasnu razliku, a opet je u suštini jedan jezik.
Srpskoslovenski se koristio u Srbiji, Bugarskoj i Rumuniji, ali je izumro nakon dolaska Turaka. Nakon toga svi zajedno koristimo ruskoslovenski, jer su knjige dolazile iz Rusije (i danas se u SPC koristi ruskoslovenski pri crkvenom pojanju, a ne srpskoslovenski).
- SLAVENOSRPSKI: to je hibridni jezik koji se vrlo kratko koristio tokom 18. i 19. veka, a predstavlja mešavinu ruskog jezika, crkvenoslovenskog i srpskog narodnog dijalekta. Koristilo ga je mnogo pisaca, ali svaki po svom pravilu jer nije imao jasna pravila gramatike niti rečnik, a po suštini je bio veštački jezik.
- SRPSKI: to je zapravo trenutni srpski jezik ili moderni srpski (sve ovo ostalo su varijante „starosrpskog”). U pitanju je standardizovani novoštokavski dijalekt, koji je u 19. veku bio najrašireniji govorni dijalekt među Srbima. Za njega su ustanovljena jasna pravila, gramatika i rečnik, a svima je bio u startu razumljiv jer nije morao da ga uči.
Plus, ima i PRASLOVENSKI, ali se za taj jezik ne zna kako je glasio. U pitanju je naziv za zajednički jezik svih Slovena, pre nego što su se izdelili i raselili. Na primer, za staroslovenski se zna da je bio razumljiv i u današnjoj Poljskoj i u današnjoj Rusiji, ali se zna da se tamo nije govorilo baš tako, nego drugačije - otprilike, kao što se i danas u Beogradu razume dijalekt iz Skoplja.
+0 / -0
0
slavisa777
(Mau!)
2012-12-23 06:09 PM
hvala najlepse covek :)
i mislim da znam zašto mi nisu koristile tabele.
naime, dobio sam tumacenje da je ovo na crkvenoslovenskom zapisan grcki jezik.
posto sam laik u tom domenu, ovo nisam cekivao!
konstantin nemanjic!?!?
potrudicu se sutra da vidim u crkvi kakav prevod pa se javim.
sem, ako ne naleti el tabanero pre toga to the rescue...
pozdrav!!!
+0 / -0
0
bedwyr
(iz ravnog Banata)
2012-12-24 03:23 PM
Ono oko Arbanasa, i to da su sa Srbima bili braća u vreme kad su bili pravoslavni, da su se sa Srbima pomagali, ženili i zajedno ratovali, veoma je bitno znati u današnje vreme kada je popularno da se Šiptari nazivaju „ciganima”, „azijatima” i rasno drugačijim ljudima od Srba, pa kako postoji „karakterističan šiptarski izgled” i sl. To jednostavno nije tačno, čak i danas oni čine (u genetskom i antropološkom smislu) jednu celinu sa Srbima, tim pre što se mnogo poturčenih Srba kasnije i pošiptarilo, a svi pravoslavni Arbanasi pretopili u Srbe. Plus Vlasi i Cincari sa Kosova i iz Albanije, gde su se oni koji su ostali pravoslavni kasnije posrbili, a koji su prešli na islam -- pošiptarili.
+0 / -0
0
slavisa777
(Mau!)
2012-12-24 05:26 PM
Ovo sa prevodom mi je receno da će da potraje...
Huh, mislio sam da mi je nemoguće da se rasplinem, ali ovo je sada to, to! Ko i reko da taj uglavnom dosadni treci dan slavljenja Sv. Nikole može da proistekne u bujici putokaza!? Pravi 21. 12!
Cinjenica da u Albaniji može postojati na nekoj od crkava neki natpis koji bi ukazao ka Nemanjicima, eventualno Drvenarima, me opsela.
1. Nema tog dokaza koji bi se po vaznosti ociglednije poredio sa takvim otkricem!
2. Ovo podrucje mora biti prioritet, jer koliko sutra, tih dokaza možda vise neće biti. Ove godine Albanci su ucestalo krenuli u unistavanje zivopisa. Stavise, video sam primere da sa hramova posebnim masinama seku čitave kompozicije koje u E.U. dostizu visoke cene...
Pa opet, mapirati sve hramove, posebno one u ruralnim sredinama (Sv. Nikola!) i šta onda? Treba se to ispratiti finansijski i logisticki...
Treba se imati i mogućnost da se udje u sve te crkve? Sva sreća pa nikog u SPC to ne zanima (Drvenare nikako ne spominjati!).
Kome se drugom obratiti za pomoć u crkvenoslavenskim natpisima kojih tamo ima? Grcima? Albancima? Šta je gore!?
Vilo, za Moravsko brdo i Shen Ristoz, na koje mi je drugarica ukazala...imaš moje najdublje postovanje!!
Pozdrav!!!
+0 / -0
0
slavisa777
(Mau!)
2012-12-24 08:29 PM
stavljacu ovde neke stvari...
http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001389/138967F.pdf
+0 / -0
0
slavisa777
(Mau!)
2012-12-24 10:33 PM
http://www.orthodoxalbania.org/new/
+0 / -0
0
slavisa777
(Mau!)
2012-12-24 11:48 PM
cudne predstave O_o
http://puka.shqiperia.com/index/artikull/artID/199/titulli/Monumente-Kulture
+0 / -0
0
slavisa777
(DOMOWINA)
2013-01-01 06:27 PM
http://srbin.info/2013/01/albanija-u-selu-svi-uce-srpski/
Looking for Tassel Earrings?
Select a country:
Australia
Austria
Bosnia-Herzegovina
Canada
Croatia
European Union
France
Germany
Montenegro
Netherlands
Serbia
Sweden
Switzerland
United Kingdom
United States of America (USA)
English |
Latinica
|
Ћирилица
© Trend Builder Inc. and contributors. All rights reserved.
Terms of use
-
Privacy policy
-
Advertising
.