Овај превод је још 1934. године објављен у Гласнику Скопског научног друштва. Почујмо како Уруџ-бин Адил у преводу Алексеја Олесницког пише о боју на Косову.
Затим султан Мурат и Лаз-оглу започели су непријатељство. Лаз-оглу посла к султану Мурату посланика и рече: ''Тврдо сам одлучио да се сусретнем с њим лице у лице и да се огледам са њиме у боју. Нека дође'' рекао је Лаз-оглу. Кад од Лаз-оглуа дође такав гласм Гази-Мурат хан такође са свих страна сабере људе, разашље свуда заповеди и почне купити војску. Скупили су се војници анатолски и румелијски. Најпре беху готови из Анадолије 10000 пешака, а из Румелије 10000 азапа. Затим од акинџија изведе близу 20000 људи. Свека скупи од 50-60000 војника, којима је победа казала пут и пође с њима на Косово. У кратко, рочиштре је било уговорено на поменутом месту.
Деспот Лаз-оглу такође узе много плаћеника (улуфаџије) из Србаља, Лаза, Арнаута, Босне и Унђуроса (Лази су кавкаски народ, Албанаца је могуће да је било, за одред Влатка Вуковића из Босне се зна. Последње су у питању Мађари, тј. Угарска, коју Турци у ово време зову Üngürus. Да је било плаћеника из ових земаља података нема. Прим. Б. С). Сакупивши тако војнике од сваког народа изађе и он на Косово
-------------------------------------------------------
Шукрулах, турски историчар, је такође писао о косовском боју. Превод са персијског је приредио Фехим Барјактаревић и још 15. априла 1933. године објавио у листу Политика. Ево како је Видовдан и бој који се тога дана збио 1389. године изгледао код Шукрулаха.
Кад је он (султан Мурат) извршио све оно што се односи будућем животу преко гроба, подузме изнова пход у Румелију, предавши се светом рату с неверницима. Кренуо је овај пут у земљу Лаза. Владар Лаз чује за то, пошаље глас неверницима земље запада и заиште од њих помоћ. Из Влаха, Угара, Чеха, Србаља, Арбанаса, Улгара и Франака послаше му војску. Скупи се неверних више од сто хиљада и дођоше са различитим оружјем. Обе војске сусретоше се и учинише такав бој каквога небски свод, откако се непрестано окреће, није видео. Неизмерно мноштво људи изгибе и у једној и у другој војсци. Напослетку стиже милост Божија...
-------------------
Нешрија је један од најсликовитијих хроничара. Његово дело је из XVI столећа. Мула Мехмед Нешрија написао је о боју на Косову целу хронику, коју је Гриша Елезовић још 1940. превео и објавио у Политици. Овај хроничар као што рекосмо помиње пола милиона Срба и савезника са свих страна, очигледно преувеличавајући, са намером да још више истакне каснији тријумф своје стране. На почетку самом говори о сакупљању отоманске армије, а потом о почетку битке где су Срби разбили лево крило турске војске...
-------------
Ашик-пашазаде је писао хронику у првој половини XV века. И он наводи да је са десне стране турске армије Бајазит, а са леве Јакуб. Он помиње да је Лаз (мисли наравно на Лазара) разбио османску војску на Јакубовом крилу. А ево шта он помиње о смрти Муратовој:
Међутим, с ове стране показа се један неверник, по имену Билиш Кобила. Пруживши копље доњим крајем увис, с капом у руци, пође право к хану..
------------------------
Opširnije
http://czipm.org/osman.html