News
Sports
Celebrity
Lifestyle
Forums
Cooking
Classifieds
Forums
:
Religija
+2 / -0
+2
Исаија 53 (за језекију)
Tyr
2010-05-04 11:55 AM
Проблем разумевања Исаије 53 је у тргању реченица из контекста, као и обично. Исаија 53 не може се читати и схватити без 52 и 54.
„...9. Кликујте и певајте, развалине јерусалимске, јер Господ утеши народ свој, избави Јерусалим.
10. ЗАГАЛИ ГОСПОД СВЕТУ МИШИЦУ СВОЈУ ПРЕД СВИМ НАРОДИМА (gowy)
, да виде сви крајеви земаљски спасење Бога нашег...” (Исаија 52:9-10)
„...1. Ко верова проповедању нашем, И МИШИЦА ГОСПОДЊА КОМЕ СЕ ОТКРИ?...” (Исаија 53:1)
Коме се откри? Па одговор је у 52:10 – незнабожцима (gowy). И ко онда проповеда? Незнабожци!
Наставак је у 54: „...7. Замало оставих те, али с великом милошћу прибраћу те.
8. У малом гневу сакрих за час лице своје од тебе, али ћу те вечном милошћу помиловати, вели Избавитељ твој Господ.
9. Јер ми је то као потоп Нојев: јер као што се заклех да потоп Нојев неће више доћи на земљу, тако се заклех да се нећу разгневити на те нити ћу те карати.
10. Ако ће се и горе помакнути и хумови се поколебати, опет милост моја неће се одмакнути од тебе, и завет мира мог неће се поколебати, вели Господ, који ти је милостив...” (Исаија 54:7-10)
Подела на поглавља каква је у „хришћанској” Библији не постоји у Танаху. Због тога изгледа да је Исаија 53 посебно „пророчанство”. Међутим 53 је јединствени део са 52 и 54 и као такав јасно показује да је слуга Израел. Са чиме се већ слаже и већина хришћанских теолога...
+1 / -1
0
jezekija
(tehnolog)
2010-05-04 04:10 PM
Pozdrav TYR...
Svatam u potpunosti tvoje tumacenje Isaiije 53,jednostavno ne želiš da svatis...podela u Tanahu i S.Zavetu,daj ,molim Te..to su identicne knjige i podela ne igra ulogu nego Bozija reč,ono sto stoji u njima...ali posto je i dan danas Izrael većinom tvrdovrat...obistinice se prorocanstvo...
U Tanahu ima preko 300 prorocanstva koja ukazuju na dolazak Mesije Isusa Hrista...ali Jevreji još cekaju...protumaci mi Zahariju;12:10.
I izlicu na dom Davidov i na stanovnike Jerusalimske duh milosti i molitava, i pogledace na mene kojega probodose;i plakace za njim kao za jedincem,i tuzice za njim kao za prvencem...
Pozdrav i želim Ti sve najbolje...Shalom IZRAEL...
Isus je nasa jedina nada...
+0 / -0
0
Tyr
2010-05-05 11:26 AM
>>> jezekija: „Svatam u potpunosti tvoje tumacenje Isaiije 53,jednostavno ne želiš da svatis...”
*** Очигледно је да ти не желиш да схватиш да се овде ради о нетачном тумачењу.Исаија 53 није никакво месијанско пророчанство, a слуга у Исаији 53 је Израел. Већина „хришћанских” теолога данас прихвата да је слуга Израел, и то јасно исписују у фуснотама најновијих превода Танаха тј. „Старог Завета” исправљајући 2000 година старе неистине.
>>> jezekija: „podela u Tanahu i S.Zavetu,daj ,molim Te..to su identicne knjige i podela ne igra ulogu nego Bozija reč,ono sto stoji u njima...ali posto je i dan danas Izrael većinom tvrdovrat...obistinice se prorocanstvo...”
*** Ма дај молим те, Танах и „Стари Завет” не могу никако бити идентичне књиге. Бар не по тумачењу... Што се тиче поделе на поглавља, подела која данас постоји у Библији стара је тек неких 500 година...
Наравно да Божија реч игра главну улогу а не нетачни преводи и тумачења „хришћанских” теолога..
„Хришћанска” тумачења наводних пророчанстава о Израелу немају никакву важност у светлу јасних Божијих речи у Танаху, нпр:
„...20. Овако вели Господ над војскама: Још ће долазити народи и становници многих градова;
21. Долазиће становници једног у други говорећи. Хајдемо да се молимо Господу и да тражимо Господа над војскама; идем и ја.
22. Тако ће доћи многи народи и силни народи да траже Господа над војскама у Јерусалиму и да се моле Господу.
23. Овако вели Господ над војскама: У то ће време десет људи од свих језика народних ухватити једног Јудејца за скут говорећи: Идемо с вама, јер чујемо да је Бог с вама...” (Захарија 8:20-23)
Или следеће:
„...17. И ако које од племена земаљских не би дошло у Јерусалим да се поклони цару Господу над војскама, на њих неће бити дажда; 18. И ако се племе мисирско не би подигло и дошло, на које не дажди, биће исто зло којим ће Господ ударити народе који не би долазили да празнују празник сеница. 19. Такав ће бити грех Мисирцима и грех свим народима који не би долазили да празнују празник сеница. 20. У тај ће дан бити на звонцима коњским: Светиња Господу; и лонци ће у дому Господњем бити као зделе пред олтаром; 21. И сви ће лонци у Јерусалиму и у Јуди бити светиња Господу над војскама, и сви који хоће да принесу жртву долазећи узимаће их и кувати у њима; и у тај дан неће више бити Хананејца у дому Господа над војскама.” (Захарија 14:17-21)
Не само да је будућност јасно показана, већ је показано да ће се у наново подигнутом Храму поново приносити жртве што јасно показује да „хришћанска” прича о некаквој „коначној жртви” у лику „Исуса Христа” нема никакву основу у Танаху.
>>> jezekija: „U Tanahu ima preko 300 prorocanstva koja ukazuju na dolazak Mesije Isusa Hrista...ali Jevreji još cekaju”
*** Из јасних месијанских пророчанстава Танаха јасна су дешавања која прате појаву Месије. Па се ништа од прореченог није испунило појавом раби Јешуе, као ни појавом осталих неколико десетина ликова за које се мислило да би могли бити Месија или су то сами за себе тврдили.
Ви „хришћани” у покушају доказивања да се Месија појавио крећете у супротном правцу. Прво сте одредили да је раби Јешуа очекивани Месија па сте онда заграбили у Танах тражећи доказе – погрешним преводима и накарадним тумачењима.
Ваљда би на основу јасних пророчанстава требало пратити да ли се та пророчанства испуњавају у том и том лику. Када кажем „јасних пророчанстава” мислим на 20-ак јасних месијанских пророчанстава, а не на преко 300 које сте ви „хришћани” ко зна како ишчепркали из Танаха.
>>> jezekija: „protumaci mi Zahariju;12:10.
I izlicu na dom Davidov i na stanovnike Jerusalimske duh milosti i molitava, i pogledace na mene kojega probodose;i plakace za njim kao za jedincem,i tuzice za njim kao za prvencem...”
*** „...10. И излићу на дом Давидов и на становнике јерусалимске дух милости и молитава, и погледаће на мене ког прободоше; и плакаће за њим као за јединцем, и тужиће за њим као за првенцем..:” (Захарија 12:10)
„...37. И опет друго писмо говори: Погледаће Оног кога прободоше...” (Јован 19:37)
Ко је овде „мене” и „њим”? Погледаће на мене и плакаће за њим?!?!
Јован избегава детаљна објашњења, цитира само један део, који њему одговара, па и њега коригује. Из контекста је јасно да се говори о догађајима тј. рату, временски блиским пророку. Затим, према Захарији становници Јерусалима плакаће за „прободеним”; чак се у Захарији 12:11 та жалост упоређује са жалости у време погибије краља Јосије („И сав Јуда и Јерусалим плака за Јосијом.”). Да ли је ово пророчанство испуњено? Према НЗ становници Јерусалима су, готово са ужитком, испоручили „прободеног”, апостоли и ученици се разбежали, и осим пар жена нико није плакао...
+1 / -0
+1
jezekija
(tehnolog)
2010-05-05 05:28 PM
Pozdrav Tyr...
Kao,sto Ti tvrdis da ja ili mi loše tumacimo Tanah,isto tako sam i ja siguran da si u velikoj zabludi...kao prvo...navedi mi jednu tacku lošeg
prevoda u Tanahu(S.Z)...
Zaharija14;17-21.Neće biti dazda; susa je strahovita kazna,zato što odvaja ljude od elementa koji je vise od svakog drugog potreban za zivot...u Bozije carstvo biće zabranjen ulaz moralno i duhovno necistima,pre nego sto je Izrael osvojio obecanu zemlju,bila je naseljena Hananejcima...
Kako Ti tumacis PSALM;22:16 Opkolise me psi mnogi;ceta zlikovaca ide oko mene;probodose ruke moje i noge moje...
Nisam siguran da li čitaš Talmud,ako da, objasni mi Sanhedrin 98b...
Veliki Pozdrav...
Isus je umro za naše grehe...
+0 / -0
0
Tyr
2010-05-06 02:36 PM
>>> jezekija: „Kao,sto Ti tvrdis da ja ili mi loše tumacimo Tanah,isto tako sam i ja siguran da si u velikoj zabludi”
*** Танах је толико једноставно и јасно написан да је тешко погрешно га протумачити. Нарочито јасне Божије заповести и упутства. Савлове филозофске вратоломије у „објашњавању” Танаха су апсолутно бесмислене и непотребне.
Ипак, ко је у заблуди није на нама да одлучујемо. Има ко о томе брине:
„...10. Ја Господ испитујем срца и искушавам бубреге, ДА БИХ ДАО СВАКОМЕ ПРЕМА ПУТЕВИМА ЊЕГОВИМ И ПО ПЛОДУ ДЕЛА ЊЕГОВИХ...” (Јеремија 17:10).
Дакле, немој баш бити 100% сигуран...
>>> jezekija: „kao prvo...navedi mi jednu tacku lošeg
prevoda u Tanahu(S.Z)...”
*** Можемо одмах почети од Псалма 22:16:
Псалам 22:16: „...прободоше (karah) руке моје и ноге моје...”
Већ стара прича...На другим местима преведено КАО ЛАВ, овде ПРОБОДОШЕ. Да се потврди пророчанство...
karah = КАО ЛАВ
„...свезали су ме као лава, моје руке и ноге...”, гласи тачан превод...
У Псалму 22 нигде се не спомиње пробадање. Оно што ви преводите као „прободоше” значи заправо „као лав”. Исти израз (karah) се појављује на још неколико места у Танаху што се лако може проверити:
„...и КАО ЛАВИЋ скочиће..:” (4.Мојсијева 23:24)
„...КАО љути ЛАВ...” (4.Мојсијева 24:9)
„...Мишљах за јутра да ће КАО ЛАВ потрти све кости моје...” (Исаија 38:13)
„...Пророци њени сложише се у њој, КАО ЛАВ су, који риче и граби плен...” (Језекиљ 22:25)
Даље, Исаија 7:14, Исаија 9:6, Михеј 5:2 итд...
>>> jezekija: „Nisam siguran da li čitaš Talmud,ako da, objasni mi Sanhedrin 98b...”
*** Претпостављам на шта циљаш па да скратимо причу - у Талмуду се нити на једном једином месту не спомиње „Исус Христ”...
>>> jezekija: „Isus je umro za naše grehe...”
*** „...Нека не гину очеви за синове ни синови за очеве; сваки за свој грех нека гине...” (5.Мојсијева 24:16) И ту завршава свака прича о некаквом бесмисленом преузимању греха и „гињењу за нечије грехе”...
+0 / -0
0
lesselier
(zeza)
2010-05-07 05:10 AM
Ih bre, taman postane interesantno, a diskusija se već zavrsila.
Steta, steta.
+0 / -0
0
revizor
(pilot)
2010-05-07 06:33 AM
Treca knjiga Mojsijeva koja se zove Levitska:
Zakon o žrtvama paljenicama.
Zakon o žrtvama jestivim.
Zakon o žrtvama zahvalnim.
ZAKON O ZRTVAMA ZA GRIJEH...
+0 / -0
0
jezekija
(tehnolog)
2010-05-07 11:18 AM
Pozdrav Tyr...
kažeš,svezali su me kao Lava...ko bi po tebi mogao biti Lav..??Da nije
možda David u pitanju??? on tada još nije postojao...
22:20. Izbavi od maca dusu moju,od psa jedinicu moju.
Šta je mac??? Mac je KRST..samo što se krst pojavio 200 sod. pre Hrista...a ovo je prorocanstvo bilo 1300 god. pre toga...
22.14. Kao voda razlih se;rasuse se sve kosti moje; Kako su se rasule??
na KRSTU su se rasule...
22:17. mogao bih izbrojati sve kosti svoje.Oni gledaju i od mene nacinise stvar za gledanje.
Isaija.7;14.Zato će vam sam gospod dati znak;eto devojka će zatrudnjeti i rodice sina,i nadjenuce mu ime EMANUILO..ime znaci Bog sa nama...
Isai.9;6,7. prica isto o tome..
Mihej.5:1Saberi se sada u ćete,četnice,opsjedi nas,neka biju prutompo obrazu sudiju Izreljeva...
ISUS je nas put...nas jedini spas...
+0 / -0
0
Tyr
2010-05-07 03:41 PM
>>>Jezekija: „ kažeš,svezali su me kao Lava...ko bi po tebi mogao biti Lav..??Da nije možda David u pitanju??? on tada još nije postojao...”
*** Немој сад да хваташ кривине. Твоја „хришћанска” браћа су израз „karah” превели са „прободоше” што се показало као нетачно...
И што лав пишеш великим словом? Овде је лав само „лав” а не „Лав”. Лав у „хришћанској” митологији, колико ми је познато, нема никакво значење тако да нишаниш у празно.
Кад то Давид није постојао?! А био сам убеђен да је Давид написао Псалме...
А „Исус Христ” је тада постојао... Или је рођен 4. Г.пр.н.е... Или 6. Г.н.е...
>>>Jezekija: „ 22:20. Izbavi od maca dusu moju,od psa jedinicu moju.
Šta je mac??? Mac je KRST..samo što se krst pojavio 200 sod. pre Hrista...a ovo je prorocanstvo bilo 1300 god. pre toga...”
*** „Избави од мача душу моју, од пасијих шапа живот мој” (Псалам 22:20)
Опет мало размимоилажење у преводу... Крст је римска справа за егзекуцију дуготрајним мучењем. Какве везе има мач са крстом у овом случају?!
>>>Jezekija: „ 22.14. Kao voda razlih se;rasuse se sve kosti moje; Kako su se rasule??
na KRSTU su se rasule...
*** Где су се кости расуле?! Па зар према причи ”Исус Христ„ није у комаду скинут са крста и после нестао са све костима?
>>>Jezekija: ” 22:17. mogao bih izbrojati sve kosti svoje.Oni gledaju i od mene nacinise stvar za gledanje.„
*** И шта са овим доказујеш?!
Псалам 22, који наравно није никакво месијанско пророчанство, је написао Давид. У Псалму Давид описује своју бол, патњу и чежњу из времена кад је бежао испред непријатеља...
”...4. У Тебе се уздаше оци наши, уздаше се, и Ти си их избављао. 5. Тебе призиваше, и спасаваше се; у Тебе се уздаше, и не осташе у срамоти. 6. А ја сам црв, а не човек; подсмех људима и руг народу...„ (Псалам 22:4.6)
Када себе овде назива црвом, и показује да је он само створење чије спасење долази од JHVH, јасно даје на знање да себе не сматра спаситељем нити некаквим натприродним бићем...
Исаија 7:14...
У теми за комуникативну сам већ објаснио овај случај па ћу сада само копирати овде:
*** Исаија 7:14 је искориштен од раних ”хришћанских„ теолога као доказ о девичанском рођењу. Свима је данас већ јасно да се ту ради о накарадном преводу и да нема говора о некој девици.
Осим тога познато је да се у НЗ није родио никакав Емануило. Маријин ванбрачни син се према хришћанима звао Исус. Емануило је Исаијин син и спомиње се већ у следећој глави: ”...8. И навалиће преко Јуде, плавиће и разливаће се и доћи до грла, и крила ће јој се раширити преко свеколике земље твоје, Емануило!...„ (Исаија 8:8)
Када се тај ишчупани цитат врати у контекст јасно је о чему се ради...
Радња се дешава у време краља Ахаза када армије двају краљева (Ресин и Факеј) опседају Јерусалим.
Дете се рађа за живота тих двају краљева што се јасно види из следећих стихова у Исаији 7:15-16: ”...15. Масло и мед јешће, док не научи одбацити зло а изабрати добро. 16. Јер пре него научи дете одбацити зло а изабрати добро, оставиће земљу, на коју се гадиш, два цара њена...„
Два цара су убрзо заиста ”оставили земљу„: ”...29. У време Фекаја, цара Израиљевог дође Теглат-Феласар цар асирски, и узе Ијон и Авел-Ветмаху и Јанох и Кедес и Асор и Галад и Галилеју, сву земљу Нефталимову, и пресели народ оданде у Асирију. 30. Тада се побуни Осија, син Илин на Фекаја, сина Ремалијиног и уби га и погуби га, и зацари се на његово место двадесете године Јотама, сина Озијиног...„ (2.Царевима 15:29-30)
”...9. И послуша га цар асирски, и дође на Дамаск и узе га, и пресели народ оданде у Кир, а Ресина погуби...„ (2.Царевима 16:9)
Два цара су ”оставила земљу„ док је наша беба јела масло и мед, и пророчанство је испуњено, 700-тињак година пре ”Матеја„...
Осим тога превод за Емануило није ”с нама Бог„ како тврди ”Матеј„ већ ”Бог ЈЕ са нама„. Исаија каже да је Бог са њима баш тада, у презенту, а не у неком неодређеном времену како то представља ”Матеј„.
Па још, девојка неће затруднети како тврди ”Матеј„ него је девојка већ трудна у време изрицања пророчанства: реч тј. придев ”hareh„ (трудна), заједно са пратећим глаголом, који се овде користи је у презенту и у том облику се појављује на још неколико места у Танаху, нпр:
1.Мојсијева 16:11 ”...11. Још јој рече анђео Господњи: Ето си трудна (hareh), и родићеш сина,...„
1.Мојсијева 38:24”...Тамара снаха твоја учини прељубу, и ево затрудне (hareh) од прељубе...„
1.Самуилова 4.19 ”...19. А снаха његова, жена Финесова, беше трудна (hareh) и на том доба...„
Итд.итд.
Исаија 9:6-7
”Jer nam se rodi Dete, Sin nam se dade, Kojemu je vlast na ramenu, i ime će Mu biti: Divni, Savetnik, Bog Silni, Otac Večni, Knez Mirni.„ (Isaija 9,6)
Још један накарадан превод:
Шта заправо каже Исаија 9:6 : ”Дете нам се родило, сина добисмо, на раменима му власт, и саветник дивни, моћни Бог, вечни Отац зове његово име „Принц Мира”„
саветник дивни, моћни Бог, вечни Отац = JHVH
Свако друго тумачење је најгора бласфемија.
Из контекста је сасвим јасно да овде нема говора о Месији. Нити се ту ради о пророчанству. Исаија само препричава оно што се већ десило.
Дете се родило, син, Језекија, на раменима му власт јер ће бити краљ. И JHVH, саветник дивни, моћни Бог, вечни отац зове га ”Принц мира„. Дакле Јахве је моћни Бог и Отац вечни. ”Принц мира„ је Језекија...
Зашто JHVH Језекију зове ”Принц Мира„?
Већ у следећем стиху је објашњење: ”... 7. БЕЗ КРАЈА ЋЕ РАСТИ ВЛАСТ И МИР на престолу Давидовом и у царству његовом да се уреди и утврди судом и правдом ОД САДА ДОВЕКА. То ће учинити ревност Господа над војскама...„ (Исаија 9:7)
>>>Jezekija: ” Mihej.5:1Saberi se sada u ćete,četnice,opsjedi nas,neka biju prutompo obrazu sudiju Izreljeva...„
*** Ово би требало бити неко ”пророчанство„ о ”Исусу Христу„ или ...?
>>>Jezekija: ” ISUS je nas put...nas jedini spas...„
*** ”Исус„ је можда твој пут и спас – мој није...
”...10. Ви сте моји сведоци, вели Господ (YHVH), и слуга мој кога изабрах, да бисте знали и веровали ми и разумели да сам ја; ПРЕ МЕНЕ НИЈЕ БИЛО БОГА НИТИ ЋЕ ПОСЛЕ МЕНЕ БИТИ. 11. Ја сам, ја сам Господ (YHVH),, и ОСИМ МЕНЕ НЕМА СПАСИТЕЉА...„ (Исаија 43:10-11)
”
+0 / -0
0
jezekija
(tehnolog)
2010-05-07 05:07 PM
Pozdrav Tyr...
Sada si dokazao koliko znaš o Tanahu...ako bas želiš da znaš...autor svih Psalma je Bog...73 od 150 Psalma je napisao David,deca od Kora 10(psl.42,44-49;84-85;87) Asaf je napisao 12 (ps.50;73-83)Salomon(psl.72;127)Mojsije(psl.90) ostalih 50 Psalma su anonimni mada postoje indicije da su neki Jezdrini...
Mac je simbol za KRST...Prorocanstvo se odnosi na oblik(krstast)
Rasuse se sve kosti moje...(raširise) na Krstu...
hteo ti da prihvatis ili ne...to su jasna prorocanstva za Isusa Hrista...
A pravi prevod na Jevrejskom za Psalm 22;16. Probodose ruke moje i noge moje (kao lavu) a mislim da je tvoj izvor odakle uzimas te prevode nakaradan...procitaj malo bolje i informisi se...
+0 / -0
0
Tyr
2010-05-07 06:56 PM
>>> jezekija: „Sada si dokazao koliko znaš o Tanahu...ako bas želiš da znaš...autor svih Psalma je Bog...”
*** Ово је неко ново откриће!!!
Псалми су похвале Богу, захвале, молитве итд. које су срочили људи, између осталих и Давид, који је све то сакупио и написао (или записао)...
И баш тај 22 Псалам је написао Давид, иако ти тврдиш да тада Давид није постојао...
>>> jezekija: „hteo ti da prihvatis ili ne...to su jasna prorocanstva za Isusa Hrista...”
*** Хтео ти да прихватиш или не, месијанских пророчанстава у Танаху је свега 20-так а не стотине како ви „хришћани” тврдите. И од тих јасних двадесет и нешто, раби Јешуа није испуни нити једно...
А има их на стотине зато што сте у доказивању приче о „Исусу Христу” кренули у рикверц. Прво је Савле објавио да је „Месија” стигао, па је онда кренуло тражење доказа у Танаху и састављање приче о „Исусу Христу”...
Ако ти није јасно шта је или ко је Месија и која су месијанска пророчанства, посети најближу синагогу и замоли рабина да ти објасни, јер ко може боље тумачити Танах од самих жидова...
>>> jezekija: „A pravi prevod na Jevrejskom za Psalm 22;16. Probodose ruke moje i noge moje (kao lavu) a mislim da je tvoj izvor odakle uzimas te prevode nakaradan...procitaj malo bolje i informisi se...”
*** Овде си се скроз упетљао... Одакле ти сад тај превод?! То што си ти сада исписао не постоји чак ни у „хришћанским” преводима.
Али је ово врло лепа демонстрација начина на који су настајали „хришћански” преводи Танаха... Мало додај, мало одузми – да се испуни...
Мој „накарадни” извор је The Judaica Press Complete Tanach.
Што се тиче читања и информисања можда не би било лоше да тај „Стари Завет” из којег цитираш, а који је превод превода преведеног превода, замениш са нечијим свежијим, хоћу рећи тачнијим...
Looking for Tassel Keychain ?
Select a country:
Australia
Austria
Bosnia-Herzegovina
Canada
Croatia
European Union
France
Germany
Montenegro
Netherlands
Serbia
Sweden
Switzerland
United Kingdom
United States of America (USA)
English |
Latinica
|
Ћирилица
© Trend Builder Inc. and contributors. All rights reserved.
Terms of use
-
Privacy policy
-
Advertising
.