Diskusije : 30+

 Komentar
Како се каже сарма на енглеском
dulebg
(posmatrach)
30. decembar 2014. u 09.34
http://abc.amarilisonline.com/kako-se-kaže-sarma-na-engleskom/

Kako se kaže sarma na engleskom

Posted on 04 January 2011 by Dragana Amarilis

„kako se kaže sarma na engleskom”

Pripremaju se đakonije, krčka se sarma na sve strane :-). I sad neko pita, kako se kaže sarma na engleskom?
Da vidimo, šta ima na tu temu!

Najpre, osnovno pitanje bi bilo kako se kaže sarma na srpskom.
Sarma je turska reč i u osnovi tursko jelo, koje je ušlo u našu kuhinju tokom 15 i 16-og veka, kao i burek i ajvar.
Dolma ili sarma je jelo, koje se priprema u mnogim svetskim kuhinjama i podrzumeva dve osnovne stvari:

- punjenje, može biti sa mesem ili samo biljnog porekla (pirinač, paprika, pradajz, itd)
- omotač, list neke biljke, kiseli kupus, zelje, list vinove loze, koji se puni filom i rola se u male valjke

„sarma od vinovog lišća”

Turci su ipak kao svoj specijalitet do savršenstva doveli sarmice od lista vinove loze (grape-leaf dolma), a mi smo usavršili sarmu od kiselog kupusa.

Da se vratim na temu, kako bi sarmu preveli na engleski.

Sarma se na engleskom kaže Stuffed Cabbage ili Meat rolls with sour cabbage
Bojim se da nekom ne razbijem iluzije, ali ipak ću nabrojati samo neka od jela, koja se prave od kiselog kupusa i jako liče na našu sarmu bar odokativno:
Holubky u Češkoj, golabki u Poljskoj, sarmale u Rumuniji, golubtsi u Rusiji ili Kohlrouladen u Nemačkoj.
Ceo spisak sa sce receptima je tu za one koji ne veruju.

Ipak, naša sarma je neprevaziđena, pa ako je nekom potreban i recept za to, ima.



7 Comments For This Post

Gradiva Says:
January 9th, 2011 at 12:25 am

Stvarno mi ni na pamet ne bi palo kako bi se sarma zvala na engleskom :)
Sad, ako me neko pita od stranskih drugara ili kao poželim da podelim recept sa njima eto rešenja kod Amarilis :)))

Nego Amarlis znaš li ti šta je zapravo od tradicionalne srpske kuhinje zaista – srpsko ? Bas me interesuje postoji li tako šta jer kako se čini pola je tursko a pola madjarsko ovdi kod nas :)
Dragana Amarilis Says:
January 9th, 2011 at 6:14 pm

E, pa drga moja Gradiva, sad možeš da širiš misrise naše kuhinje širom sveta :-).
Što se tiče tvog pitanja, šta je baš naša kuhinja, nisam sigurna šta da ti odgovorim. Za kajmak sam sigurna, mislim da tu negde spada popara a ostalo da malo razmislimo.
SerbianCookBook Says:
January 16th, 2011 at 2:44 am

Poštovani,

prvo da Vam se zahvalimo što posećujete naš sajt (recept br.2). Drago nam je da Vam se dopada naš blog i želimo povodom toga i da Vas obavestimo da je u pripremi nova verzija sajta SerbianCookBook.com i da je to razlog što se na starom trenutno ništa ne događa. Nova verzija sajta biće puštena u rad u narednih mesec dana. Biće mnogo bogatiji i zanimljiviji.
Hvala još jednom na podršci!

SerbianCookBook CHEF
Dragana Amarilis Says:
January 19th, 2011 at 12:08 pm

Izvinjavam se za ovaj zakasneli komentar :-). Jako mi se dopada Vaš blog i verujem da će biti još kvalitetniji. U svakom slučaju želim Vam puno uspeha.
Serbian CookBook Says:
December 22nd, 2011 at 5:48 am

Poštovani,

samo da Vas obavestimo da je puštena nova verzija sajta serbiancookbook.com. Nadamo se da će Vam se dopasti.
Uživajte u srpskim receptima!

SerbianCookBook CHEF
dela Says:
January 4th, 2012 at 9:12 am

Sarma nije tursko jelo niti su rolnice turske…istovjetna jela se spremaju u Arapskim zemljama sto znači da su ipak porijela arapskog ta jela jer su arapi nacion stariji od vjestacki stvorene turske…
dulebg
(posmatrach)
30. decembar 2014. u 09.38
Мислим да се не лажемо: све што ми зовемо „турско” било је уствари византијско, левантинско или арапско. Турци су народ дошао из степе, који се никад није примио на технику и вештине, али им јесте ишло ратовање - што јес-јес!

И сам Цариград и сва малоазијска обала до 1912-те били су насељени искључиво грцима (уз доста Срба). Турци су само успели да део тога прихвате.

Тако да је смешно причати о турској кухињи, ношњи, архитектури, музици, занатима .. треба видети откуд то Турцима.
Adonis
30. decembar 2014. u 15.06
Ništa ja ne prihvatam ta tvoja rekla kazala, dok ne vidim sliku ili arheoloski nalaz kako drevni turci kisele kupus.
A sarma se na engleskom isto kaže sarma jer je reč o imenu.
mb__
(poet)
30. decembar 2014. u 20.07
Pandora69
(mi´´)
31. decembar 2014. u 05.08
A možda je sve pocelo ovako:http://www.serbiancafe.com/lat/diskusije/mesg/18/16309177/možda-je-pocelo-ovako.html?13
:))))
dulebg
(posmatrach)
01. januar 2015. u 05.17
Пан, не знам за те твоје Римљане - моји преци су Словени (ил Германи - некад је то било исто), они кад су почели да се занимају за хемију прво су измислили пиво, после су мировали неких 4.000 година, није их терало да измишљају даље. Само су усавршили методе добијања пива: фол као из ражи и јечма, међутим после им је ваљало и од меда (медовина), од пшенице, кукуруза, старог леба, половних банана .. само нек фата
dulebg
(posmatrach)
01. januar 2015. u 11.33
Него удаљили смо се од теме:

Шетали Мујо и Хасо Енглеза по Сарајву и све му причају вицеве о Босанцима-дерперима. Енглезу симпатично, ал га мрвицу пецка гуза - не зна шта следи на крају баладе - где има дима има и ватре ((

Сад како су га угостили ћевапима, јањенином, пастрмком, дај још јабуке у сирупу, пуњене орасима - туфахије:

- Вуд ју лајк ту-фак-ју?
dulebg
(posmatrach)
07. januar 2015. u 07.53
добро за сарму
сад ми треба како се каже сода-бикарбона
а мамурлук ћу лако да разбијем
(клин се клином избија)
Pandora69
(mi´´)
07. januar 2015. u 08.39
baking soda Dule :)
Uhhh, nesmem da zamislim šta će se desiti sa tobom, ako ti se smucka
na isti način u stomaku kao što se desava u testu
mislim ono sa mehuricima i rastom :)
dulebg
(posmatrach)
07. januar 2015. u 19.32
Па неће - ја сам ових дана држао дијету по питању леба: јео сам само масно, слано, протеинасто, слатко, а леба сам се пазио. И све сам одговарајуће маринирао и фламбирао. Има сода бикарбона да стигне на спаљену земљу.
Pandora69
(mi´´)
10. januar 2015. u 07.58
Mogu da zamislim :)
 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Tassel Keychain ?
.