Diskusije : Politika

 Komentar
Zašto naši novinari štalno koriste reč
Alhemijka
28. februar 2021. u 16.24
Zadnjih desetak dana naši novinari gotovo non stop upotrebljava ju reč „cepivo” koja ne postoji u našem jeziku, umesto da normalno koriste reč vakcinacija ili ako baš neće da pišu vakcinacija neka pišu „pelcovanje”. To je naša reč a ne da se utrkuju ko će više puta da napiše cepivo. A danas reče jedan novinar cepili smo umesto da kaže vakcinisali smo ili može da kaže i pelcovali smo ali ovi naši ima već 10 dana ne prestaju: cepivo, cepivo, cepivo... Cepili smo se, cepili smo se, cepili smo se... Dosta, ne ulizujte se stalno. Treba da budete malo i svoji.
Alhemijka
28. februar 2021. u 16.30
Naslov sam napisala ovako: „Zašto naši novinari stalno koriste reč ”cepivo„. Eto to sam napisala kao naslov ali kada sam kliknula da objavim ovaj komentar u naslovu se nije pojavila reč ”cepivo„. Jel se to automatski brisao. ”
zlatiborac
28. februar 2021. u 17.05
Nekada je u upotrebi koriscena reč 'pelcovanje'.
Tarpe-
28. februar 2021. u 17.08
Pa ovih zadnjih deset dana Hrvati trose znatno manje taolet papira.
cenim_ja
28. februar 2021. u 17.10
Cepivo nemas u naslovu zbog ogranicenja broja slova...
A za novinare nema šta da te cudi..
Gomila tupadzija i prostaka zeljni zapadne kulture...
Na prste jedne ruke mogu da se prebroje pravi novinari i tv lica...
Duge cevi,imunizacija krda,pelcovanje,itd itd...
Ebi ga ..to ti je edukovana srbija...
Zao mi je sto nemam volju da pišem o mom prvom odlasku u srbiju nakon 15 god.u kenjadi...
Ali,ebi ga,neka smo živi i zdravi
Simo
28. februar 2021. u 17.13
Kao prvo pelcuje se samo stoka i živina.
Vakcinacija je srpska reč koliko i reč televizija.
Cijepljenje ili cijepivo smatra se srpskom rijeci u ijekavskom srpskom narijecju.
Cepivo kao sto kažeš malao para usi a iznenada se radi o reci koju ranije bas i nismo često upotrebljavali,
Sa druge strane sa bracom Hrvatima imamo stalni jezicki problem kao i oni sa nama, pa tako i oni uz sve nastojenje da odbace srpske reci ipak nemaju uspeha i to naročito kada velecasni krizem krsti dijete.
Dakle nesmes reci krst, ali se možeš krstiti, međutim prilikom ulaska u crkvu na krstenje dijeteta svi se prekrize.
Tako i mi trazimo zgodnu reč za ubod inekcijom a i inekcija ili injekcija je takodjer strana reč.
Kada sam ja prelazio sa ijekavice na ekavicu u svojoj 23 bilo je dosta smeha na moj racun jer sam znao reci, sedalo-sijedalo, umetno-umijetno, itd
cenim_ja
28. februar 2021. u 17.16
..volim da gledam emisiju provodadzija na happy tv(vise zbog predela gde se snimaju emisije,većinom su to sela i seoska imanja u srbiji) nego zbog sadrzaja i teme same emisije...
Ne mogu da verujem da su uspeli da zatruju i govor srpskog seljaka...
Primetih u vise navrata da nas seljak kaže da je hepi (umesto srećan) i još neke engleske reci ubacuje...
Bem ti zivot...
Simo
28. februar 2021. u 17.18
Значења:

(значење изведено преко синонима) арх. kalemljenje арх., pelcovanje, cepljenje, vakcinisanje, рет. imfovanje рет. [1][н 1]

Синоними:

арх. kalemljenje арх., pelcovanje, cepljenje, vakcinisanje, рет. imfovanje рет. [1]

dam das neki pelcer pa da i ja zasadim...
CEKAC
28. februar 2021. u 18.48
Pelcer je riječ stranog porijekla, a znaci sadnica...
CEKAC
28. februar 2021. u 18.51
...i krzno...
zlatiborac
28. februar 2021. u 19.04
Simo
2021-02-28 05:13 PM

„Kao prvo pelcuje se samo stoka i živina.”
------------------------------------------------
„dam das neki pelcer pa da i ja zasadim...”

_______________________________________________________________

Kužim, kužim sogore, „sto sela sto obicaja”,

u mojem vilajetu za 'blago i perad' - kažu po svapski: 'spricanje'

p.s. ispricavam se na opaski...
;-)
Pjer
(svratio samo na 5 minuta)
28. februar 2021. u 20.07
Ja sam navikao na vakcina i vakcinacija. Izraz pelcovanje se koristio za svinje. Dalji rodjak je odrobijao 7 dana u zatvora jer nije htio da pelcuje svoje. ;)
Pelcer je dio biljke koji smo uzimali da ju razmnozimo.
Cjepljenje se koristi blize Hrvatskoj i u istoj.

Mislim da svi znaju oba izraza i ne bi kritikovao bilo koga zbog koristenja jednog od njih. Vakcina u ZG ili cjepivo u BG su u redu. Kako je koga majka ucila.
Branko-123
01. mart 2021. u 01.24
Nismo nikad do sada upotrebljavaii reč cepivo ili cjepivo. To su naši novinari počeli da upotrebljavaju tek zadnjih nedelju dana tj. nakon emitovano filma „Dara iz Jasenovca” na RTS. Da li se to zove Stokholmski sindrom.
mxm
01. mart 2021. u 11.15
Ja sam se bas zacepio da se ne cepim.

Mislim da ću da se vakcinisem, pre nego što se pelcujem - plasim se da se pelcer ne primi.
Tehnicar
(Tehnicar)
01. mart 2021. u 11.18
Cepivo je nasa reč. Vakcinacija uopste nije. Nekad su grebali kozu umjesto ubadanja iglom.
To što se mi odricemo izvornih reci poput tisuca, secanj, lipanj... koristila se još u dusanovon carstvu, je stvar izopacenog drugosrbijanstva.
Jocko4
(observer)
01. mart 2021. u 11.22
И раније су поједини изрази убрзано стицали популарност и прерасли у банализовану фразеологију.

Рецимо:

- заживети,
- испоштовати,
- из разлога,

као и

- спочитавати,
- бахатити се, бахаћење,
- поносити се (а најчешће ничим нарочитим),
- одговорно (изврдавати неке обавезе),
- храбро (одлучивати на штету државних и националних интереса).

Novak-Novak
(Osveta je Sveta)
01. mart 2021. u 11.55
Tehnicar,apsolutno ispravno,jako malo rijeci u tzv. hrvtskom
jeziku nisu srpske,naime oni govore srpski i zovu taj divni
srpski jezik hrvatskim,takvi su ti hrvatijanci.Možeš tisucu puta
ponoviti da su sijecanj,travanj, listopad,studeni srpske imenice
ali nepismeni srpi ne vjeruju
D-Man
(Analyst)
01. mart 2021. u 11.55
Цијепљење се користи у Хрватској па, самим тим, не верујем да има какве везе са српским језиком. Срби у БиХ исто кажу вакцинисање а не цијепљење.

Цепљење се, иначе, као реч, користи у Словенији. Можда и због ''екавице'' многе збуњује али, понављам, та реч се користи у словеначком језику. Иначе, у Словенији те северним деловима Хрватске има доста речи које у тим крајевима изговарају у екавском облику.

Што се тиче пелцовања та реч се односи на вакцинисање животиња.

А зашто наши новинари користе те неке речи које нису одомаћене у српском језику?
Па због тога што је ''хрватизација српског језика'' постала мода у српским медијима, српској назови елити и код свих оних који се, као, издижу изнад националних осећања.

Хрвати су увек смишљали неке нове речи док смо ми Срби усвајали стране речи и модификовали их за нашу употребу. На жалост, неки људи у Србији мисле да је ''кул'' користити неке хрвтске речи па тако долазимо и до овог случаја као што је цепљење или цепиво (користи се, у том екавском облику, у Словенији док су у Хрватској користи цијепљење и цјепиво).

Ми Срби требамо да се држимо вакцинисања и вакцинације а да оставимо комшијама да се цепе и цијепе са цепивом и цјепивом у процесу цепљења тј. цијепљења.
CEKAC
01. mart 2021. u 13.41
Od svih Slavena jedino Srbi koriste grcki termin „hiljada” umjdsto tisuca...
zlatiborac
01. mart 2021. u 14.55
'Od svih Slavena jedino Srbi koriste grcki termin „hiljada” umjdsto tisuca...'

U nacelu pravoslvani - utoliko sto su ga primili od njih, kao i
crkevenu terminologiju - uostalom.
CEKAC
01. mart 2021. u 16.40
Sogore

Ponesto znam staroslovenski i u crkvenim tekstovima (onim koje sam ja citao) nisam nasao grcke izraze...
zlatiborac
01. mart 2021. u 17.39
Kužim kužim sogore, ali recimo pocevsi od titula: apostol,patrijarh,mitropolit,arhimandit,stavrofor,jerej,prezviter, djakon itd.da ne racunamo prelazak sa imena po rođenju na ona monaska kao npr; Rastko vs Sava, Nemanja vs Simeon... - kužiš?

Doduse Sv. Sava je prevodeci Sveto Pismo sa grckog, imao sve molitvene reci u maternjem jezuku - osim onih kojih nije bilo u pagansko doba, a to su titule & imena zrtava -'mucenika'- za veru.
golubbabic
01. mart 2021. u 18.13
eto recimo zašto je onaj sto rezira redatelj? zašto se insistira na odstotku a potiskuje se postotak?...
Jocko4
(observer)
01. mart 2021. u 23.34
'Тисућу' је реч старословенског порекла и у сличним варијантама се среће у Словенији, Чешкој, Словачкој, Пољској и Русији, а коришћена је и у Србији у доба Немљњића (може да се нађе у Душановом Законику).

У Србији, БиХ, Црној Гори, Македонији и Бугарској се користи 'хиљада', реч грчког порекла.
Werba
(N/A)
03. mart 2021. u 04.04
na pr..
dzvaljoboraca i cackeca treba sepivom u tintare, -slučajno, moz' se desi da pomogne..:)
CEKAC
03. mart 2021. u 15.07
Dobar si sogore. Na te izraze nisam ni pomislio. Mea culpa mea maxima culpa...
CEKAC
03. mart 2021. u 15.09
Werba

cijenim da si zapeo u razvoju. Ponasas se poput dvanarstogodisnjaka, a pretpostavljam da si znatno stariji...
 Komentar Zapamti ovu temu!

Looking for Tassel Keychain ?
.