Nepismeni sportski komentatori na RTS-u
sashaas
26. mart 2017. u 06.54
Sportski komentatori na raznim televizijama ,pa i na RTS-u,skoro uvek izgovaraju ,,Spanjolka,,
Da razjasnimo koliko su nepismeni i glupi.
Ako već ne znaju kako se izgovara,onda barem treba da koriste mozak.
Mi kažemo Spanija,Spanac,pa onda može samo Spankinja a ne Spanjolka.
Hrvati kažu Spanjolska,Spanjolac,pa ,logicno, Spanjolka.
Ne može Spanac i Spanjolka.
Zašto je to tako?
Zato sto rade nepismeni i vezadzije,koji su još u doba SFRJ(kad je bila svačija televizija) prihvatili ovaj hrvatski izraz od svojih kolega Hrvata,pa sada i ovi mladji ,nepismeni i glupi(koji dobijaju posao preko veze) ,koriste taj izraz u fazonu ,,copy paste,,, jer ne znaju da li je ispravno reci Spankinja.
Sramota kavkvi tutumraci rade na televizijama.a i uopste svuda u ovoj državi.