Дискусије : Историја

 Коментар
Naziv za Jugoslaviju na kineskom
Honeybrownale
21. април 2013. у 00.28

Secam se da su za SFR Jugoslaviju Kinezi imali svoje ime, ali sad nikako ne mogu vise da se setim kako je glasilo.

Da li neko zna?

Objasnicu posle zašto me zanima ako neko pomogne.
avalanews
(tanjugsux)
21. април 2013. у 18.30
Mislim da je Nanslafu.
avalanews
(tanjugsux)
21. април 2013. у 18.33
To bi trebalo da znači Jugoslavija. A kako se kaže baš SFRJ, to nemam pojma.
Honeybrownale
22. април 2013. у 13.42
Hvala, mene je pamcenje izdalo ili sam nekada davno pogresno čuo
da je upotrebljen termin nan+ neka druga reč a ne slafu.

Slafu je jasno da dolazi od Sloveni.

baresh
(zanatlija)
22. април 2013. у 15.01
Izvinjavam se na upadici... jel` istina da se na kineskom Crnogorac kaže; len-cuga?
;-)
Tabanac
(DR.voseca)
22. април 2013. у 17.49
...a „nevina devojka” na kineskom...Niko Tako !?
...a „impotentan”...Jao Pao!?
POLARIS
(doktor)
24. април 2013. у 05.26
Зато је име најкрвавијег француза Уло Жак,
а најкрвавији тајланђанин Там Пон

Док је дефинитивно најжући кинез Ли Мун!
vancaga
24. април 2013. у 17.12
..a glumacki par godine je: To siba-Ko ludo i patner,Komi- Mako Sako
ShoromShajke
(а Дунаво)
24. април 2013. у 19.01
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Lava Rock Bracelets?
.