Дискусије : Историја

 Коментар
„Честит Божић” уместо „Срећан Божић”?
Serbstvo
(*)
10. јануар 2013. у 08.54
Зашто је божична честитка код потомака старе сербске дијаспоре: „Честит Божић”?

www.youtube.com/watch?v=NmTjUJA-bGQ

www.youtube.com/watch?v=CimKkt4sle0

www.youtube.com/watch?v= XP48UFTG8A4

www.youtube.com/watch?v=XDQYmWlsp4c
mandalina
(vila)
10. јануар 2013. у 14.59
Ваља се тако. не само због „честитања”. него и што ( у српском језику) ЧЕСТИТ значи частан, узоран, духован,па се ваља да пожелиш некоме (чак иако претходна година није била „исправна”) да бар убудуће, до следеће краткодневице, буде све Честито.А ако је било и до сада Честито, онда да опет остане Честито, ваља се.

Исто тако има шансе да је кроз старословенски језик, где је Счаст=Срећа, остао тај старовремски израз, синоним за „срећно”.
Счастиво, кажу Руси и Бугар још увек за „срећно”.
Tabanac
(DR.voseca)
10. јануар 2013. у 15.44
...i u duhu „preminulog” srpsko- hrvatskog„...SreTTan Bozic...!”
Tabanac
(DR.voseca)
10. јануар 2013. у 15.59
...Wjesole hody a strowe Nowe leto!
„Tabanac”wot SC preje wsitkim swojim citarjam „Istorija” znowane a hnadypolne hody...


...Wjasole Gody...(donjosorbski)!!!!
Tabanac
(DR.voseca)
13. јануар 2013. у 18.16
„Madalina”...upitao sam se kako nisi pomislila da nešto tu ne stima...Sorbi za Bozic kažu...goda a za godinu leto.
Nisu li tu opet „sorbska posla”...
Zdravo ti novo leto!
slavisa777
(DOMOWINA)
14. јануар 2013. у 12.37
„Tabanac”, Goda-jel to stoji za godinu, ili god na drvetu !?

P.S. Zanimljivo! Nikad čuo za izraz mirila o/o

http://www.poreklo.rs/2013/01/06/pogrebni-obi%C4%8Daji-%C5%A1ta-su-to-mirila/

Pozdrav!!!
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Tassel Keychain ?
.