Дискусије : 30+

 Коментар
Читам доње наслове
dulebg
(posmatrach)
15. јун 2015. у 13.00
„како се каже сарма на енглеском?” уопште није било адекватног одговора

ја бих можда знао на хрватском:
- хрватски косани замотуљци с'рижом, у купусном олистилу
- вар. у хрватском зељу, у лојзевом листу (хрв.)
или на бошњачком:
- купус-јанија гарантирано без свињског
или на крајишко-динарском:
- јбо тицу која не блеји
SnezanaStojanov
15. јун 2015. у 20.48
stuffed cabage rolls

odkad si ti postao ptica???
Leon01
(ekonomista)
16. јун 2015. у 04.41
sarma je sarma, al i ja od svih salata najviše meso volim

ima ovde bastovansko udruzenje, gde sam ja iznajmio bastu, malo radis malo ladovina, vikendom kad je lepo vreme i rostiljamo
cekam sad kum obecao će vrti neko prasence
šta htedo da ispricam, da svakog petka se sakuoljaju muski i spremaju jelo, pa onda se sasedne...
samo ja ne spremam, mrzi mene to, al ubede oni mene, nagovirih ja moje da im spremi sarmu, šta je to, objašnjavam ja njima
aaaaa, kažu oni to je „kohlroulade” znaci bukvalno obviju ono mleveno meso, stve malo slanine, luk i tako onda uviju u nekiseljen kupus, pa dinstaju ili peku ili pohuju
kažem ja nije, videcete, ne veruju oni meni, i skepticni, joj kad sam doneo lonac, usrali se od jedenja :))

Konj_na_belom_princu
(Miriomorfoskopticar)
16. јун 2015. у 05.34
Stuffed Cabbage

Meat rolls with sour cabbage

Inače sarma je turska reč tako da.. ako smo mi preuzeli tursku reč i usvojili je za novi pojam tako mogu i englezi.

Ja bih sarmu na engleskom nazvao sarma :)

Za kupus je jako bitna masnoća.. i da se ona ukuva odnosno da je kupus upije.
Pandora69
(mi´´)
16. јун 2015. у 07.16
KO o cemu Dule o sarmi :)

I treba da se zove „sarama ” na svim jezicima a ne da se prevodi...da su Turci usli u EU odavno bi imali pravo da svoju „zastite ” ovako je svi svojataju, kao sto to Nemci rade u Leonovom primeru ...
Leon01
(ekonomista)
16. јун 2015. у 07.24
sumnjam da su nemci to od turaka preuzeli
a ja sumnjam da je sarma turska rec
Pandora69
(mi´´)
16. јун 2015. у 07.28
Pa cija je onda ako nije turska?
Mada, kad bolje razmislim u Grckoj kad narucis tursku kafu, svi gledaju belo, kad kažeš „grcku kafu”, oni donesu tursku :)
Gojko
16. јун 2015. у 07.30
to je „Kohlroulade
-------
nema si veze sa nasom sarmom..bljak
ni svinje u Srbije to ne jedu.”
Leon01
(ekonomista)
16. јун 2015. у 07.30
pa nije ni kafa turskog porekla bre

joj sad ćeš ti ko jedan turcin sto radio kod brata, nezna nemacki da prica, a 30 g. u nemackoj, kad poceo da nam objašnjava da je turska donela kulturu u kini :)
Pandora69
(mi´´)
16. јун 2015. у 07.33
Pa nisam ni misila na poreklo kafe kao kafe, ali onu kafu koju prave u Srbij(način na koji se pravi)ta kafa se valjda zove „turska kafa”
Pandora69
(mi´´)
16. јун 2015. у 07.36
Gojko, to i nije sarma...mada podseca na sarmu...pa i na Balkanu se sarama pravi na razne nacine..
Leon01
(ekonomista)
16. јун 2015. у 07.36
ispeci mi kafu, tako se ranije pravila sad je samo kuvaju
Leon01
(ekonomista)
16. јун 2015. у 07.37
Gojko
16. jun 2015. u 07.30
to je „Kohlroulade
-------
nema si veze sa nasom sarmom..bljak
ni svinje u Srbije to ne jedu.”
>>>

pa to sam i hteo da objasnim, mislio sam da sam jasan bio, naravno da to nije sarma
Leon01
(ekonomista)
16. јун 2015. у 07.39
jel pan69, jel znaš ti onu pravu domaćinsku sarmu da umotas i spremis?
Pandora69
(mi´´)
16. јун 2015. у 07.54
Pa ne znam da li je prava domaćinska ili nije ali znam da napavim sarmu...cudna mi cuda napraviti sarmu :)))..A ti ?
struktura
(Bene Gesserit)
16. јун 2015. у 09.11
Mene od sarme hvata gorusica. Nikada nisam pravila niti me zanima. Mogu da pojedem kod nekog reda radi i to je sve. Eto, ima i toga.
Silenthill
(Zelim da verujem)
16. јун 2015. у 14.01
Ja se sarmom iskljucivo mazem po ledjima, kažu da je zdravo zbog ozonskih rupa.
CPHA
(Чувари ћирилице)
16. јун 2015. у 16.06
Ја не знам зашто се каже турска кафа када Турци не пију кафу. Чај је код њих обавезан као што је код нас кафа.
dulebg
(posmatrach)
16. јун 2015. у 17.06
За турског вакта нама је стигло доста обичаја и техника, али оне су биле грчке - Турци нису ни имали своју интелигенцију, ни елиту, већ су се ослањали на Србе, Гке, Јевреје, Арапе и Персијанце.

Све то што ми називамо „турско” махом је грчко или левантинско.

А турска јела ми овде поправимо тако што им додамо месо, па још свињетину. Грци су циције за месо, а Турци архи-циције. Код њих ћеш да се наједеш сарме пуњене патлиџаном и сојом, а за месо ће се убрИшеш.
aom
((ime_u_kucici))
17. јун 2015. у 07.52
obozavam sarmice od zelja i sarmice u listu vinove loze...
i ne pitam odakle su dosle (obično stizu iz kuhinje moje mame)

jedem ih sa jogurtom :)

uf uf sad bih jednu maznula!
Leon01
(ekonomista)
17. јун 2015. у 07.58
i ja bih jednu maznuo :)

ja kad jedem sarme od moje majke, mahom je 10 komada :)))
Silenthill
(Zelim da verujem)
17. јун 2015. у 13.28
E to još nisam nigde čuo, da se od majke prave sarme.
Svasta.
dulebg
(posmatrach)
18. јун 2015. у 09.37
Син урођеник доводи у колибу Клаудију Шифер:
- Види тата шта сам нашо на плажи за вечеру!?
- Заеби посо, иди тражи маму!
Leon01
(ekonomista)
18. јун 2015. у 15.43
dule objasni vic
Pandora69
(mi´´)
18. јун 2015. у 15.45
Klaudija ne zna da pravi sarme Leone :))))))...
Leon01
(ekonomista)
18. јун 2015. у 15.49
pobrkao sam teme, ova je o sarmi, ne o pozama :))
Pandora69
(mi´´)
18. јун 2015. у 15.53
Da, da...:)..
Leon01
(ekonomista)
18. јун 2015. у 16.15
yes bebe :)
dulebg
(posmatrach)
19. јун 2015. у 19.07
Није Пан, него да од маме могу сарме, и то у палмовом листу - сарма звана „слоново уво”.
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Oil Diffuser Bracelets?
.