Дискусије : Правопис

 Коментар
Идеал лепоте српска лирика
Milllanka
17. јун 2009. у 08.32
Русе косе цуро имаш...
Црне очи цуро имаш...
Медна уста цуро имаш...

Какве су русе косе, да ли је то боја косе или нешто друго?
ajva
17. јун 2009. у 09.32
Да, руса коса је плава коса, или светло смеђа.
Eta_Aquila
17. јун 2009. у 10.11
...Pusti koplje Miloš Voinović,
Te prikova bijelo Latinče,
Prikova ga za Leđanska vrata,
Pak mu rusu odsiječe glavu,...

"Latinče" je "bijelo", a glava mu rusa.

Plava kosa: plava kosa - nebo plavo svetlo nebo - kosa svetla.
Mozda je tako poplavila svetla kosa ?
takmicar
(takmicenje)
17. јун 2009. у 11.25
Dobro, ajmo sad na medna usta i crne oci. :)
KUKUREK
(enterijerista)
17. јун 2009. у 16.45
Ruse kose a crne oci... nekako mi ne ide ta kombinacija.

I molim vas, ne nize od niske djerdana.
Biser
(Seljak)
18. јун 2009. у 07.59
ja iz poljoprivrednog ugla, pomisli da je rus - CRNO ?

oči boje meda, su mnogo (il kako mi kazemo mlogo) lepša!
takmicar
(takmicenje)
18. јун 2009. у 11.28
Nisam nikad vidio oči boje meda. Ček,livadskog ili šumskog?
Irenica--
18. јун 2009. у 13.52

...Ti momo, ti devojko,
ti moga brata mamis,
Na tvoje belo lice,
Na tvoje čarne oči.

Sam se je prevario,
na moje belo lice,
Na moje čarne oči,
na moja medna usta...

Druga peva ovako:

"Ti momo, ti devojko,
ti moga brata mamiš
na tvoje gajtan veđe,
na tvoje oči smeđe."

"Ti momo, ti devojko,
ti moga brata mamiš
na tvoje lice belo,
na tvoje vito telo..."

Lepota:
ćarne oći
lice belo
oči smedje - gajtan vedje
vito telo... eh nastavite ako znate
Papabosh
(Tuttofare)
18. јун 2009. у 16.44
Obrvice - morske pijavice...
Biser
(Seljak)
18. јун 2009. у 19.28
takmičar prespavo 80tih...daleko u 90te
mi plastili i slušali
...Voda pada
U tvoje oci boje meda
Ja sam decak iz vode
Imam trag pod levom miskom
Na tvoje usne boje mesa
Spusticu kap svoje vode
Pusticu glas iz grla...

takmicar
(takmicenje)
19. јун 2009. у 08.59
Ne volim tu grupu.
takmicar
(takmicenje)
19. јун 2009. у 09.01
Mora da je rok ubrzao posao oko sijena.
Irenica--
19. јун 2009. у 09.04
"...Ja vidjeh dragu kao za života
to je ona umiljata bila:
Kosa vrana sada se milota
Kao i pre po zracima vila,
Snežna lica i sad je belota
Kao i pre na me smehe lila,... - Branko V. Radicevic

Kosa vrana, Snežna lica. To je prava lepotica

Izgleda da ne mogu ochi da budu vrane???
Dr_Ipac
(©®™)
20. јун 2009. у 00.09
Tvoje lice belo, Šano,
sneg je sa planina.
Tvoje čelo gidi, Šano,
kako mesečina.

Da li to znači da Šana ima masnu kožu ili Bože mi pomozi - bubuljice?
Irenica--
20. јун 2009. у 16.02
Više volim tvoje kose,
nego vile zlatokose.
Volim tvoje oči vrane,
nego jutro da mi svane...

Nije samo, igrali se vrani konji... nego i ochi vrane
Koja li je to boja vrana, nije charna
stadra
20. јун 2009. у 16.51
Vran, vrana (s dugouzlaznim) i vrano - crn, crna, crno. Nalazi se u korenu reči gavran i vranac, a Vuk je zabeležio da se tako eufemistički naziva vrag.
Irenica--
26. јун 2009. у 13.15
Igrali se konji vrani...
izgleda da je ipak veoma tamno smedja,

ali, konj zelenko rosnu travu pase..., sigruno nije zelena konjska dlaka
bedwyr
01. јул 2009. у 23.31
Etimoloski, ruso je crveno. Ruda je crvena, zora kada crveni tada 'rudi', a crveno vino je 'rujno', crvena boja kose je 'ridja'. Englesko 'red', nemacko 'rot', latinsko 'rosa', rusko 'krasno', sanskritsko 'rudra' upucuje da je u pitanju zajednicki koren. Biljka 'rusa' ima sok izrazito crvene boje. A sta je znacilo u samom govornom jeziku, konkretno u frazama 'rusa kosa' i 'rusa glava' pre 200-tinak godina - pojma nemam. Najverovatnije smedje, svetlo smedje ili se nije ni odnosilo na boju, nego je znacilo kosmato.

Reci vremenom menjaju znacenje. Originalno, 'plavo' znaci svetlo ili bledo. Originalno, za plavu boju se koristila rec 'modro', ali i rec 'sinje', kao u frazi 'sinje more'. Nebo je svetlo plave boje, a plava kosa je svetlo zute boje. Zbog toga je i nebo plavo, i kosa plava. A zanimljivo je da je postanak te reci kod nas identican postanku te reci u germanskim jezicima - koren reci blue, blau itd. takodje je znacio 'svetao' i bio je atribut neba. Odatle i u engleskom -blue za plavu boju i -blonde za plavu boju kose, koja je zapravo svetlo zuta.
babyshamble
(sandinista)
17. јул 2009. у 03.11

'ruse' kose imaju direktnu vezu sa paganskim demonima rusalkama.
to je vodeni demon (od rusla, sto je na staroslovenskom potok).
rusalke su imale neobicno dugu i gustu kosu, nevezivanu, sto je ranije bilo izuzetno retko.
inace boja njihove kose je bila zelena, te kada se danas kaze da neko ima ruse kose, znaci da ima bujnu i dugu kosu nevezano za boju.
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Oil Diffuser Necklace?
.