Вести
Спорт
Селебрити
Лајфстајл
Дискусије
Кувар
Огласи
Дискусије
:
Правопис
+0 / -0
0
Roza
tatjana33
(xx)
04. мај 2009. у 05.33
Moze li mi neko reci kako se pravilno mijenja po padezima pridjev 'roza'?
U mojim krajevima (Herceg Novi) govorili smo rozi sorc, obukla je rozu haljinu, suknja je roze boje itd. U Novom Sadu cujem: obukla je roze haljinu, suknja je roza boje. Naravno, primjeri su iz govornog jezika pa se pitam sta kaze pravopis (u skolskom izdanju Pravopisa nisam nasla rjesenje)?
+0 / -0
0
stadra
07. мај 2009. у 07.13
U šetotomnom Matičinom rečniku kaže se da je roze književni oblik, a roza varijanta tog oblika. Međutim, novi Klajnov i Šipkin rečnik tuđica sa odrednice roze upućuje na odrednicu roza, koju objašnjava. U svakom slučaju, ovaj pridev se ne menja po padežima.
+0 / -0
0
takmicar
(takmicenje)
07. мај 2009. у 17.29
A ako čovjek baš hoće da mijenja po padežima, ako navali, pa što da ne... :)
+0 / -0
0
luxati
(klavir stimer)
08. мај 2009. у 20.02
'Znas li Mikoga'? u Herceg Novom znaci 'Znas li Mikija'? u Novom sadu.
rosy haljina. spusti nize, vidi ti se pice. sta se tebe tice moje pice? od tvoje pice miska mi se dice, mi cvarci reazmice.
Bio sa nama u vojsci turcin i zvao se Grki Selam.
Pita mene ortak iz Podgorice:'Ocemo li poc do Grkoga'?
+0 / -0
0
enfant_terrible
(tkač snova)
09. мај 2009. у 06.24
:)))))
+0 / -0
0
takmicar
(takmicenje)
09. мај 2009. у 09.20
Anfan, ajmo kod Luksatoga.
Looking for Oil Diffuser Bracelets?
Изаберите државу:
Аустралија
Аустрија
Босна и Херцеговина
Велика Британија
Европска Унија
Канада
Немачка
Сједињене Америчке Државе (САД)
Србија
Француска
Холандија
Хрватска
Црна Гора
Швајцарска
Шведска
Ћирилица |
Latinica
|
English
© Trend Builder Inc. и сарадници. Сва права задржана.
Terms of use
-
Privacy policy
-
Маркетинг
.