baresh
(zanatlija)
25. децембар 2013. у 12.04
Ovo mu dodje nešto kao bozicna čestitka?
Obzirom na okolnosti u kojima se emigranti zatekli,
po neko ima privilegiju da proslavlja oba Bozica.
Utoliko sto ima priličan broj mesovitih brakova
koji uslovljavaju međusobno uvazavanje tradicije
i obicaja. Nasi potomci(kcerka & sin) uvazavaju tj.
proslavljaju praznik Hristovog Rođenja po novom i
starom kalendaru.
BabaTunde
25. децембар 2013. у 16.53
evo i jedan prigodni za blagdane:
Dobar dan, dobili ste radio Radio M. Izvolite.
-Dobar dan, jesam li u programu ?
-Da gospodine .
-Čuju li me svugdje u autima, prodavnicama?
- Da
-Odlično... Hasane sine, nemo uzimat kajmak i sir, nana je već kupila!
vic je odličan, možda je malo tuzan pred kraj AL je zato od srca. SrećAN praznik!
sharlota
(bez zanimanja)
25. децембар 2013. у 22.59
ovom prilikom bih da poželim cika santi meRi kRismAs i hapi holidEjZ hapi Zis i hapi DaT.
engleski mi je malo rasti,ja još nisam nacela drugu deceniju u sjevernoj americi stoga soRI
baresh
(zanatlija)
26. децембар 2013. у 09.51
„engleski mi je malo rasti,ja još nisam nacela drugu deceniju
u sjevernoj americi stoga soRI”
Ako je za utehu,kod vecine emigranata se pomenuto primecuje,
a to je sasvim prihvatljivo i normalno, - izvinjenje nepotrebno.
Domaćini zemalja gde se nalazimo,sasvim prirodno i normalno
ovu razliku uvazavaju - bez primedbi, sto je najbitnije.