Дискусије : Емиграција

 Коментар
OAS - prave cifre za 2012
Penthouse
04. јун 2012. у 15.56
The 2012 maximum OAS monthly benefit is about $540, which translates to just over $6,480 annually. Pensioners with an individual net income above $69,562 must repay part or, in some cases, the entire maximum OAS pension amount. This repayment—normally deducted from monthly payments before they are issued—is referred to as the OAS clawback.

For 2012, the full OAS pension is eliminated when a pensioner’s net income is $112,772 or more.

Dakle, ne umanjuje se OAS postepeno ka cifri od $69,562 NET nego POCINJE da se umanjuje postepeno od $69,562 potpuno nestaje sa $112,772 NET.

Poenta je u NET, znaci svi ćemo se debelo kvalifikovati za crkavicu.
Iranac
04. јун 2012. у 16.04
Ај преведи. Мислим знам за толико енглески, ал не знам ио чему се ради. Вероватно кукате на неку повластицу, пемзију, социјалу,...?
Ninos1aw
(Selo, grad, red i rad)
04. јун 2012. у 17.12
Хахаха, погоди га Иранац!
Lesoto
(Viribus Unitis)
04. јун 2012. у 17.26
Zali se sto dinar divlja i sto će sladoled da poskupi a ide leto.
Iranac
04. јун 2012. у 18.00
Дошли у САД по социјалу. Траже од слепца очи. Па јел вам није доста да после 10 година рада у САД одете у Србију и добијате тамо неких 300, 400 долара и куњате као бува на?
Iranac
04. јун 2012. у 18.03
Па у Канаде за 300, 400 долара има м... да вам се отегну радећи да би вам то била пензија. Мени дошло 50 долара ћу да имам ако уплаћује само држава а ја не дам ништа. А оном што радио 10 годиан више од мене и нешто уплаћивао дошло 150 долара. Поберу ти све, остану ти само ицепане гаће да ти кроз то пропадну м...
Iranac
04. јун 2012. у 18.05
А како да ти не поберу!? Глеам по аеродрому, улицама, косоки од јено 50, 60, 70 година се само шећкају. Па то неко мора д аиздржава. То довели ови млади да куњају по Канаде и узму мало старосну пензију. Ја више старих странаца ни у једној земљи нсиам видео него у Канаде.
snajka
(♡)
04. јун 2012. у 18.11
Ti Iranac ako izgubiš mesto šalterskog službenika od karijere, možeš uvek da radiš kao prevodilac.
Iranac
04. јун 2012. у 18.56
Изгледа да сам сад погодио, ал вам није по вољи, опет. Ко ће вама да угоди...
Iranac
04. јун 2012. у 18.59
Да, имам ја везе са преводиоцима.
--w--
(zanimator)
04. јун 2012. у 19.10
Nisu ti bas bliske te veze,reklo bi se...
Iranac
04. јун 2012. у 19.14
Има различитих врста преводиоца.
Ninos1aw
(Selo, grad, red i rad)
04. јун 2012. у 19.18
Ма чим је нека скраћеница - мора да су неке социјале и пемзије. А како се овде стално кука - биће да је у питању неко кукање.

Уместо да заврну рукаве и отворе приватно - они нашли да кукају на социјалу у америке.
Iranac
04. јун 2012. у 19.26
Па боље да остали у Србији онда. Кој ће мој по земљама где се тражи да маса стварио зависи од тебе. лепо се огребу од оног, овог по Србији и уживају. Е колико то може да траје у некој земљи, верујем не дуго.
snajka
(♡)
04. јун 2012. у 22.03
Kao prevodioc možeš da radiš kao i do sad...prevesti žedne preko vode ili prevesti krdo preko brvna.
A kao prevodilac...aj pogodi!
Iranac
05. јун 2012. у 11.48
Млого се секирате за мој посо, дете, жену, мој енглески,...
--w--
(zanimator)
05. јун 2012. у 15.38
PA kad si skroman i nenametljiv svi te pitaju svi bi da znaju a ti to krijes kao zmija noge.Bilo koja tema da krene čim se ti pojavis svi odmah zaborave na nju i samo bi da znaju o tebi.
Kako se u stvari boris , kako podnosis teret slave i uspeha ?
Vidim da si ostao normalan, to je najvaznije. Fino si vaspitan uvek upucen u aktuelnu problematiku o kojoj se diskutuje,ostao si patriota u dusi i nesebično delis svoje bogato znanje i iskustvo i ko trazi i ko ne trazi...
Ti si u stvari suvi genije.
Iranac
05. јун 2012. у 19.29
Па јес. Мука жабу у воду.
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Chakra Necklaces and Bracelets?
.