Дискусије : Емиграција

 Коментар
U vezi davanja punomoci
zbunjena
(domacica)
12. децембар 2010. у 11.18
da li me neko može uputiti na neki web sajt koji pokazuje kako izgleda obrazac za punomoc,ili kako da ga napisem.u pitanju je punomoc koju dajem svojoj sestri da me zastupa na ostavinskoj raspravi posle oceve smrti,a isto tako da me ona zastupa u slučaju prodaje mog dela kuce,hvala vam puno!!!!!!
Ol
(unistitelj sna)
12. децембар 2010. у 11.21
sa'će baresh da ti kaže da se tako nešto ne pita u ovoj zadimljenoj kafani, nego da lepo ides kod advokata.
Mostro
(junior member)
12. децембар 2010. у 11.46
lilibert
(penzos)
12. децембар 2010. у 11.54
advokat je skup
punomocje napisi sama jednostavno je
naslov: Punomocje
Ja(tvoje ime prezime,ocevo ime,devojacko,god.rođenja,mesto,najnovija adresa)ovlascujem moju sestru(isto njene podatke)da me zastupa pred sudom u vezi(napises nasledstva,šta nasledjujes i gde se nalazi)ujedno i prodaju istog

datum,mesto tvoj potpis

to obavezno overis u nasem konzulatu gde živis(inače ne vazi)cena oko 80€
ja sam ovako uradila nije bilo nikakvih problema
pcelica-maya
(skupljacica meda)
12. децембар 2010. у 12.10
U Kanadi punomoc za ostavinsku raspravu kod javnog beleznika kosta $ 25.
lilibert
(penzos)
12. децембар 2010. у 12.19
problem nije u punomocju nego kako da se resis našeg konzulata i suda
koji ti sledećih 5god.stalno salju jednu te istu presudu,
moras lično u konzulat,mene je to kostalo 400km.puta,preniciste u hotelu,nasa gospoda rade odredjenim danima od8-12,zadnji put sam eksplodirala da li ću sledeće god.dobiti opet isto,videcemo
Amatercic
(Penzioner)
12. децембар 2010. у 12.23
Iz koje zemlje se javljas u koju zemlju saljes punomoc,to se mora znati?
Pomoć će biti brza i bolja.Inače neke budale neće pomoći u nicem drugome osim skretanja sa teme.Samo će kritikovati a pomoći nikad.
curice
(trazim informacije)
12. децембар 2010. у 12.24
Ja sam napisala otprilike ovako kako je Lilibert ostavio/la, ali na engleskom, i ovjerila kod notara u banci u kojoj imam racun (u mom slučaju City banka), nije me kostalo ništa.
Poslala sam to tako ovjereno na engleskom, a moji preveli tamo. Nisam imala vremena da tražim ko ovdje može to da mi ovjeri napisano na srpskom i ovo je bila najbrza, a ispostavilo se i najjeftinija opcija.
curice
(trazim informacije)
12. децембар 2010. у 12.26
ja sam slala iz amerike u bosnu. nije bilo nikakve potrebe za ovjerama kod konzulata i sl. sve je prošlo ovako kako sam i napisala. provjeri za svoje zemlje, svakako
santabarbara
(Penzioner)
12. децембар 2010. у 12.31
Ne znam kako je gde, dok ovde (USA) sam pre nekog vremena sam napisao (slično onom kako je gore pomenuto) na SRPSKOM, overio potpis kod Notary Public i sve je prošlo kroz sudsku proceduru tamo bez problema.

Odlazenje/slanje SRB konzularnom odeljenju za takve 'sitnice' su bespotrebni troskovi i gubljenje u vremenu (receno mi je od advokata iz SRB).

Srećno...
santabarbara
(Penzioner)
12. децембар 2010. у 12.42
„Poslala sam to tako ovjereno na engleskom, a moji preveli tamo. Nisam imala vremena da tražim ko ovdje može to da mi ovjeri napisano na srpskom i ovo je bila najbrza, a ispostavilo se i najjeftinija opcija. .”
--

Cemu prvo piskaranje na engleskom, pa onda prevoditi na srpskom kad je to već namenjeno srpskom pravosudju u SRB?!

Notary Public (javni beleznik) će overiti potpis bez obzira o sadrzini dokumenta, jer njega ne interesuje (po zakonu!) o cemu se radi već da je on/ona svedok vaseg potpisa!

Al ajd, neke navike se teško menjaju, a još teze ako niste upoznati sa pravnim zahtevima/obicajima sredine u kojoj se nalazite.
curice
(trazim informacije)
12. децембар 2010. у 23.33
nije to bila moja „navika”, nego notar nije želio da mi ovjeri na srpskom jeziku, već samo na engleskom. Razlog- meni nepoznat. A kako mi je vrijeme bilo kljucni faktor, nisam ni pokusavala da se raspravljam ili razmatram druge opcije. Vidite i sami da svugdje važe drugacija pravila, pa se treba raspitati konkretno za određeno podrucje.
ecolid19
(...)
13. децембар 2010. у 01.06
Ja sam imala dva slucja, oba puta sam SAMA SVOJERUCNO napisala izjavu
U NEMACKOJ sam odnela notaru koji je pravnik i on je, pogledao moj pasos, izjava je bila na engleskom jer je isla u treću zemlju, to odneo na sud da se overi APOSTILOM, jer je rekao da tako treba posto je u pitanju imovinsko pravni slučaj.

Pre 3 godine u USA mi automat progutao srbijansku debit karticu (pa je unistena), i ja ostala bez novca, pa sam morala da pišem kumi punomoc da moj novac u srbijanskoj banci posalje na moj racun u USA, i to sam sama napisala ali kako se secam dvojezicno i srpski i engleski i overa od notara i suda nije bila zadovoljavajuca, pa sam po drugi put morala da potražim i uradim OVERU APOSTILOM, a to u USA ne koristi, rade samo za slanje u inostranstvo, overu radi office Secretary of State i samo za one države gde se koristi apostil, kosta oko $15, to poslala sa DHL ($110) i bilo je uredu.

Notari u USA su nepismeni ljudi, ja sam se toliko iznervirala niko nije znao šta je apostil i još manje gde se takva overa dobija, i posle sam tamo na sudu i nasla brosuru postanite notar, ma ništa samo da se popuni formular i sud daje dozvolu, nema nikakvog uslova o obrazovanju, neki kurs, test, Ništa, oni doduse dobiju neku knjizicu sa uputstvo i to je to, vecina ima samo high school nije kao u Evropi i nekim drugim zemljama gde notar po zakonu mora biti diplomirani pravnik. Ja sam bas pozalila u tom officu i rekli su da su svesni tog problema ali je to eto tako.
ecolid19
(...)
13. децембар 2010. у 01.08
Pouzdano znam da je ILI APOSTIL ILI KONZULAT, šta je kome zgodnije.
Ninos1aw
(трудбен)
13. децембар 2010. у 06.38
Еколид, тако је. У Немачкој у покрајини Хесен (Франкфурт, Дармштат, Висбаден итд.) постоји и институција Ortsgericht, где се могу оверавати потписи (кошта само 5 евра уместо 30-50 код нотара). Значи тамо (или наравно код нотара, што важи за све остале покрајине) се може оверити пуномоћ, а затим се иде у Landgericht, који удара апостил (кошта 18 јевра).
Ninos1aw
(трудбен)
13. децембар 2010. у 06.39
Иначе овера потписа у српском конзулату кошта око 40 јевра, колико се сећам, с тим да се мора лично присуствовати, тј. потписати документ пред конзуларним службеником, што подразумева и путне и друге трошкове.
mrsolj1971
(veterinar)
13. децембар 2010. у 07.38
Imaš primer na site-u srpske ambasade u USA
anikicaa
(menadzer)
13. децембар 2010. у 21.22
Stvarno moram da pitam zašto neko dade ove minuse ljudima koji su izneli svoje lično iskustvo. Pa, stvarno ste neverovatni, šta drugo reci.
Amatercic
(Penzioner)
13. децембар 2010. у 23.02
Prvo Overis punomoc kod beleznika,drugo sa ovim Secretary of State za Apostil, zvanicni i priznati dokumenat(neke države zaa ovo ne naplacuju) i treće odedete u konzulat sa tim papirima.Sa ovim pokrijete sve i nema problema.(Stvari koje su samo overene od Beleznika nisu nikakav doukment bar u nekim sudovima,to sam iskusio na svojoj kozi)
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Tassel Earrings?
.