Кувар
Лајфстајл
Дискусије
Огласи
Дискусије
:
Емиграција
+3 / -1
+2
Негативан утицај енглеског језика на менталитет
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 06.31
Живећи раније у позападњаченој Србији и иза гвоздене медијске завесе на западу, а коју је сам запад подигао да би спречио уплив информација са других страна света, никада нисам размишљао о финесама како говорење страних језика може да утиче на промену менталитета.
Први пут сам наишао на такву информацију када сам недавно био у Србији у књизи „Језик и православна духовност” Др. Ксеније Кончаревић, у којој она пише о томе да социолингвисти упозоравају на забрињавајуће размере лингвоцида „великих” језика, носилаца културних центризама, над средњим и малим језицима. Ја сам се први пут срео са речи „лингвоцид” у овој књизи Др. Ксеније Кончаревић и та реч је заиста оставила утисак на мене, јер је она у равни са речи „геноцид”. „Геноцид” - уништавање једног народа од стране другог народа, „лингвоцид” - уништавање једног језика од стране другог језика.
Сви смо сведоци данас како енглески језик постепено уништава друге језике путем глобализације. Глобализацијом се многе речи не-енглеских језика замењују енглеским речима или се у не-енглеске језике убацују енглеске речи. То је лингвоцид. Такође, силом прилика, то јест пошто живе у земљама где је енглески званични језик, многи људи којима он није матерњи, принуђени су да га говоре. Да ли је безусловно обогађивање личности по принципу „Колико језика знаш толико вредиш” или има ту нечега скривеног чега велика већина људи није свесна? Овде долазимо до приче о повезаности језика једног народа са његовим менталитетом и културом. О томе се у једном делу говори у књизи „Језик и православна духовност”:
„У језику налазе одраз специфична обележја ”слике света„ његових носилаца, одлике етничке свести, у основи чијег формирања и функционисања се налазе како самобитни, тако и чиниоци везани за међуетничку комуникацију, односно за утицај других етноса.
...
Занимљив оглед о разликама између језгра језичке свести и структуре социокултурних стереотипа носилаца енглеског и руског језика понудила је Н. Д. Уфимцева (Уфимцева 1996), изводећи из добијених резултата импликације о различитости романско-германског и словенског виђења света и актуелним процесима у ”колективном несвесном„ носилаца руског језика у епоси обележеној њиховом све већом изложеношћу вредностима западне цивилизације (90-е године XX века). Основни налаз Уфимцеве је да се иза формалне сличности структуре језгра језичке свести Руса и Енглеза налазе дијаметрално супротне слике света: ”Док је енглеска језичка свест усмерена пре свега на спољашње окружење, манифестујући вредности протестантског виђења света, најнеопходније за успешно функционисање тржишне привреде, дотле је слика света савремених Руса оријентисана потпуно другачије, премда је њена иманента логичност нарушена (скорашњим) инфилтрирањем представе о искључиво потрошачкој функцији новца. Руска језичка свест усмерена је и на себе, и на другога, у коме она види пре свега пријатеља и доброг човека. Могло би се рећи да је свест Руса „пријатељецентрична”. Руси као да живе на оси ја - он и у унутарњем простору. Рус је пре свега мислећи и/или говорећи човек, и човек који све процењује (Уфимцева 1996, 160-161). Индикативан је, рецимо, податак да код Енглеза појам FRIEND (пријатељ) заузима 73. место у језгру њихове језичке свести (од укупно 75 појмова који улазе у његов састав, дакле лоциран је на његовом најудаљенијем крају), асоциријаући се пре свега са непријатељем (enemy) и противником (foe), док је за Русе међу асоцијатима ДРУГ (пријатељ) на изразито високом 8. месту и одликује се потпуно другачијом емоционалном маркираношћу, што показују најфреквентније реакције на овај стимулус: прави (настоящий), најбољи (лучший), верни (верный), поуздани (надежный) (Уфимцева 1996, 147-148). Или: анализа асоцијативне мреже појма MONEY/ДЕНЬГИ (новац) у енглеском и руском језику показала је „изразито економски начин мишљења код Енглеза”, док је стереотип о новцу у свести просечног Руса „карикатура представе присутне у свести Енглеза”, из чега ауторка изводи овакав закључак: „Може се са сигурношћу претпоставити да је висок рејтинг новца у свести савремених Руса један од резултата тристагодишње европеизације (од времена Петра Првог), док карикатурални карактер те представе у поређењу са европским оригиналом говори о ”користи„ што ју је Русима тај процес реално донео (Уфимцева 1996, 150). Наметање енглеског језика као не просто страног, него језика социјализације и социјалне промоције, како видимо, аутоматски претпоставља и формирање социокултурних стереотипа и слике света другачије од оне која се везује за матерњи језик, с тим што под утицајем тога процеса и ова примарна доживљава знатне измене. А није ли то непосредни интерес креатора ”планетарне државе„, којима је потребна управо ментална унификација људи и народа, њихово обликовање по моделу западне цивилизације, апсолутизоване и издигнуте на пиједестал свечовечанске? У пројектовању новог светског поретка данашњи ”инжењери људских душа„, рекли бисмо, свесно рачунају са језичком унификацијом као моћним чиниоцем жељене хомогенизације човечанства.”
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 06.32
Дакле, знање енглеског језика не просто као страног језика, већ као језика социјализације, то јест језика који човек не користи, на пример, само да би обавио неки посао или прочитао неки стручни текст, није ни мало наивно, јер енглески језик, кроз своју семантику и друге елементе носи, особени дух који припада неком другом народу, који није наш народ. Управо се дух једног народа и одсликава, између осталог, кроз његов језик.
Ево неких примера. Колико сам само пута док сам живео у Канади чуо како родитељи кажу детету које нешто добро уради: „Гуд џоб!” („Добро урађен посао!”). На пример, нацрта дете нешто у песку и они кажу то: „Гуд џоб!”. Какав БРЕ „џоб”?! Ало! Није то БРЕ никакав „џоб”. Не одрађује дете никакав „џоб” за паре за некакву корпорацију, већ дете испољава свој таленат за који не мора да буде плаћено новцем, већ треба да осети нормалну радост што је направило нешто лепо. Дакле, циљ није одрађивање посла да би се зарадиле паре, већ унутрашња радост због испољеног Богом даног талента који се манифестује у направљеном предмету лепоте. Како је то лепо написао Достојевски: „Лепота ће спасти свет.”. Да. Рус Достојевски је написао: „Лепота ће спасти свет.”, а не: „Паре ће спасти свет.”. Нећу БРЕ да ми белосветске банке и корпорације образују децу да је лепо нацртана слика - „гуд џоб”, јер она то није. Лепо нацртана слика у основној школи није „гуд џоб”, већ је то предивно испољавање дечјег талента и маште коме дете треба да се радује као предмету лепоте који изазива блага осећања у души, а која дете усмеравају ка пријатељецентричном погледу на свет у коме ће дете постати личност која воли друге и коју ће други да воле, а не ка бруталном купопродајном погледу на свет у коме ће дете да постане артикал на некој од полица светског тржног центра који ће да буде потрошен и одбачен после употребе или одрађеног посла.
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 06.44
Пошто сам се недавно преселио у Русију, па онда кретко време био у Србији где сам и сазнао први пут за социолингвистику путем већ поменуте књиге „Језик и православна духовност” Др. Ксеније Кончаревић, наставио сам да истражујем ту област и по повратку у Русију.
Наравно, Русија је моћна и отворена земља у којој има много изузетно талентованих и високо образованих људи, од којих се многи баве веома озбиљним истраживањима. Многи од тих људи имају и високу националну самосвест, па често своја истраживања усмеравају за опште народно добро. Једна од тих људи је и Светлана Григорјевна Тер-Минасова, коју сам већ помињао у једној другој теми на овој дискусионој групи. Светлана Григорјевна Тер-Минасова је доктор лингвистике и декан на факултету за стране језике на Универзитету „Ломоносов” у Москви. Доказ:
http://www.ffl.msu.ru/personalpages/ter-minasova
.
Купио сам две књиге Тер-Минасове у московским књижарама и то „Рат и мир језика и култура” и „Језик и међукултурна комуникација”. У овим књигама, Тер-Минасова се бави детаљном анализом међусобног утицаја језика, а понајвише пажње обраћа на однос руског и енглеског језика. Пошто су србски и руски језик веома блиски и по унутрашњој структури и по духу, готово све што је ауторка написала о односу руског и енглеског језика, може се применити и на србски и енглески језик.
+3 / -1
+2
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 07.04
Ево неких примера где се показује негативан утицај енглеског језика на менталитет оних којима је руски матерњи језик.
1) Егоистично истицање себе и својега „Ја” у енглеском језику. Погледајте и упоредите следеће:
пуши ми се - покурить бы — I feel like smoking;
мислим - думается, что — I think;
гладан сам - есть охота — I am hungry;
хладно ми је - мне холодно — I am cold;
не спава ми се - мне не спится — I don't feel like sleeping;
У енглеском језику се обавезно почиње са „I”, то јест „Ја”. У руском и србском језику то није обавезно. Такође, обратите пажњу на ово, јако је занимљиво и јасно показује психо-језичке финесе, то „I” у енглеском језику се пише великим словом не само на почетку реченице, већ и унутар реченице. Упоредите ово:
1) Енглески језик:
I told you I can't come this evening because I need to finish some job.
Изгледа коректно.
2) Србски језик: Ја сам ти рекао да Ја не могу да дођем вечерас зато што Ја треба да завршим неки посао.
Ово не изгледа коректно ни граматички, ни по духу србског језика.
Овде видимо дух енглеског језика у коме се јако истиче то „Ја”, што је повезано са израженом егоистичком цртом Енглеза и то је за њих нормално, али не и за нас. Егоизам је тесно повезан са индивидуализмом, који је део владајуће идеологије запада. А индивидуализам је даље тесно повезан са причом о људским правима. Све је то један ланац.
У србском језику, то истицање свога „Ја” се користи у ретким случајевима, на пример, када говоримо некоме нешто важно и када хоћемо да подвучемо да смо му баш ми то рекли, попут: „Ја ти кажем да ће баш тако бити и никако другачије.”
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 07.17
Зато је главна одлика англо-саксонског света - егоизам, а србског и руског - колективизам. Али, не због језика, него обрнуто. Језик је проистекао из менталитета народа. Е сада, ако се неко исели у Америку, Канаду, Аустралију или Велику Британију и остане тамо да живи и тамо му се роде деца, која почну од малих ногу да говоре енглески језик, а у многим случајевима већ у другој генерацији, практично, забораве матерњи језик родитеља, онда само говорење енглеског језика и његов дух почну да потискују оно што постоји у колективном несвесном сваког човека који припада једном народу. Под утицајем енглеских фраза које одсликавају један унутрашњи свет, почиње да се мења унутрашњи свет човека који је изложен духу енглеског језика. Тиме се прекида веза те особе са својим најдубљим коренима, што може да доведе до личних психолошких потреса на врло дубоком нивоу. Архетипи једног народа, на пример, србског или руског, који живе дубоко у колективном несвесном Срба и Руса, почињу да бледе пред новим, непознатим архетипима англо-саксонских народа. Тако се преко страног језика врши дубински социјални инжењеринг, то јест промена свести једног аутохтоног народа, који под таквим утицајима престаје да буде аутохтон.
+2 / -1
+1
Iranac
30. август 2010. у 07.23
Зато раде кочеви, секире, ножеви, а некад пушке око међа код комшија. Јер ЈА и МОЈЕ није изражено у српском. Чудо нема толико комшисјких обрачуна код западњака кад они форсирају ЈА и МОЈЕ.
+1 / -1
0
Iranac
30. август 2010. у 07.31
Ево шта гугл избаци:
MOJE Vijesti | Vijesti | Crna hronika | Sjekirom ubio komsiju - [ Translate this page ]
Sjekirom ubio komšiju. Objavljeno 8.7.2010 u 07:21 ... sjedile i zajedno pile pokušavajući da izglade dugogodišnji sukob zbog međe, pišu Neuavisne novine. ...
www.mojevijesti.ba/novost/48804/sjekirom-ubio-komsiju
- CachedSjekirom ubio komšiju - Hronika - Nezavisne
7 јул 2010 ... Sjekirom ubio komšiju. KOZARSKA DUBICA - Ostoja Miljatović (70) iz Međuvođa, ... pile pokušavajući da izglade dugogodišnji sukob zbog međe. ...
https://www.nezavisne.com/hronika/.../Sjekirom-ubio-komsiju.html
- CachedUgrinovci: Ubio komšiju sekirom nakon svadje | SrbijaNet - [ Translate this page ]
17 нов. 2009 ... Stari dobri Srpski običaj:mlaćenje komšije na međi ... 08/08/2010 - Mladoženja slavio pucajući pa slučajno ubio oca i dve tetke ...
www.srbijanet.rs/.../35246-ugrinovci-ubio-komsiju-sekirom-nakon-svadje.html
- CachedZbog međe puškom izrešetao komšiju - Region - Glas Srpske - [ Translate this page ]
This site may harm your computer.
17 јун 2010 ... Neslužbeno se saznaje kako se radi o dvojici komšija. ... Posvađao se sa Đurom oko međe, vratio se u kuću po pušku te ubio Đuru koji je bio ...
www.glassrpske.com/.../Zbog-medje-puskom-izresetao-komsiju.html
- Bosnia and HerzegovinaBudakom ubio brata zbog međe | Glas javnosti - [ Translate this page ]
11 апр 2008 ... Budakom ubio brata zbog međe. Petar je prekjuče oko 18 časova u dvorištu ... komšija, Jovetići su duži niz godina bili u zavadi zbog međe, ...
www.glas-javnosti.rs/clanak/.../budakom-ubio-brata-zbog-medje
- CachedSjekirom ubio komšiju, NEZAVISNE NOVINE, 2010-07-08, DINKA KOVAČEVIĆ - [ Translate this page ]
8 јул 2010 ... Sukob zbog međe doveo do tragedije u Međuvođi, kod Kozarske Dubice. Sjekirom ubio komšiju. Pijanka: Komšije sjedile i pile pokušavajući da ...
www.idoconline.info/digitalarchive/public/serve/index.cfm?
... - CachedBudakom ubio brata zbog međe - Glas javnosti - [ Translate this page ]
11 апр 2008 ... Prema priči komšija, Jovetići su duži niz godina bili u zavadi zbog međe, ... Rođaka ubio budakom zbog međe. Blic petak, 11. april 2008. ...
www.naslovi.net/2008-04-11/glas...ubio...medje/636405
- Serbia - CachedUbio komšiju zbog nekoliko struka pasulja !!! - Cafe del Montenegro - [ Translate this page ]
13 posts - 9 authors
Ubio komšiju zbog nekoliko struka pasulja !!! Sve i svasta. ... optužujući nas da smo preko međe u njegovoj njivi posadili nekoliko struka pasulja. ...
forum.cafemontenegro.com/showthread.php?t=10621 - CachedGet more discussion results
Ubistvo zbog međe u Budisavi - RADIO-TELEVIZIJA VOJVODINE - [ Translate this page ]
10 апр 2008... da je u svojoj kući ubio rođaka i prvog komšiju Mirka J. (74). ... u naselju Budisava posle svađe rođaka oko međe između njihovih bašti. ...
www.rtv.rs/sr_lat/.../ubistvo-zbog-medje-u-budisavi-_56926.html
- Cached
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 07.40
Још један јако добар пример англо-саксонског егоизма и истицања себе је неразликовање „ти” и „ви” („ты” и „вы” у руском језику) у писменом облику, јер у енглеском језику постоји само „you”. Управо потпуно супротно енглеском језику где се само истиче „Ја”, кроз „I” које се пише велико, а „you” никада не, у србском и руском језику „Ти” и „Ви”, то јест „Ты” и „Вы” се пише велико у писмима, чиме се изражава поштовање према другој особи. На пример:
1) Србски језик:
Хвала Вам за ваше време.
Ово сам навео само као пример за писање речи „Вам”, мада се каже другачије: „Извините што сам вам одузео време.”
2) Енглески језик:
Thank you for your time.
Занимљиво је и то да је некада у германским језицима, у које, иначе, спада и енглески, постојало то разликовање „ти” и „ви” и у писању, али је под утицајем либералне (у врло негативном, ретрогадном смислу) револуције током 60-тих година XX-ог века било избачено, као што се десило у данском језику. Ту либералну, ретрогадну револуцију је, углавном, спровела студентска омладина и то против ауторитарности и притиска старијих који су, углавном, били на руководећим позицијама на универзитетима. Тако је у данском језику некада било du („ти”) и De („Ви”). Као последица те ретрогадне револуције, De („Ви”) је престало да се користи у данском језику, да би односи међу људима били фамилијарнији.
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 07.51
Ево још једне изузетно важне ствари, а то су промене, чак, и енглеског језика у складу са владајућом идеологијом у смеру политичке коректности. Разни индивидуалистички (егоистички) покрети, као на пример феминистички или сексистички, су успели да сруше чак и старије конструкције у енглеском језику да би постигли своје циљеве. На пример, рушење „полне доминације” мушкараца у језику, прављењем језика полно неутралним:
chairman -> chairperson
spokesman -> spokesperson
cameraman -> camera operator
foreman -> supervisor
fireman -> fire fighter
postman -> mail carrier
businessman -> executive, business woman
stuardess -> flight attendant
headmistress -> headteacher
Као што можете видети, уместо дела речи који се односи на мушкарца „man” сада се ставља полно неутрално „person”.
Дакле, неким језичким интервенцијама се руше ментални светови и самих Англо-Саксонаца.
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 08.01
„Зато раде кочеви, секире, ножеви, а некад пушке око међа код комшија. Јер ЈА и МОЈЕ није изражено у српском. Чудо нема толико комшисјких обрачуна код западњака кад они форсирају ЈА и МОЈЕ.”
1) А шта раде Енглези у Северној Ирској? Чија је Северна Ирска? Преко чије тарабе су прешли Енглези са кочевима, секирама, пушкама и топовима у Северној Ирској?
2) Преко чије тарабе су прешли Енглези са кочевима, секирама, пушкама и топовима у Индија преко ко зна колико година?
3) Преко чије тарабе су прешли Енглези са кочевима, секирама, пушкама и топовима у Кини преко ко зна колико година?
4) Преко чије тарабе су прешли Енглези са кочевима, секирама, пушкама и топовима у Америци преко ко зна колико година?
5) Преко чије тарабе су прешли амерички Англо-Саксонци са кочевима, секирама, пушкама и топовима у Вијетнаму?
6) Преко чије тарабе су прешли амерички Англо-Саксонци са кочевима, секирама, пушкама и топовима у Ираку?
7) Преко чије тарабе су прешли амерички Англо-Саксонци са кочевима, секирама, пушкама и топовима у Афганистану?
8) Преко чије тарабе су прешли амерички Англо-Саксонци са кочевима, секирама, пушкама и топовима у Србији на Косову и Метохији?
9) Преко чије тарабе су прешли Французи са кочевима, секирама, пушкама и топовима за време Наполенових освајачких ратова?
10) Преко чије тарабе су прешли Немци, Аустријанци и Мађари са кочевима, секирама, пушкама и топовима у Првом светком рату?
11) Преко чије тарабе су прешли Немци, Италијани и Јапанци са кочевима, секирама, пушкама и топовима у Другом светском рату?
Има ли краја навођењу свих прелазака западњака, а пре свега, Англо-Саксонаца, преко туђих тараба?
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 08.06
Све ово што сам овде навео је само мали део од свега онога што је руска професорка Светлана Григорјевна Тер-Минасова написала у својим фантастичним књигама „Рат и мир језика и култура” и „Језик и међукултурна комуникација”.
Препоручио бих онима које занима истина да набаве ове две књиге и да их прочитају. Ево адресе где можете наћи књигу „Језик и међукултурна комуникација” на руском језику:
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ter/_Index.php
+1 / -3
-2
ticesmikazes
30. август 2010. у 08.18
SV, tebi ne fali daska u glavi nego cela gradjara...Likovi kao sto si ti, ljubavnici sa boljsevizmom pristigli iz drugih krajeva sveta, su u doba staljinizma skoro sigurno imali sansu da zavrse u nekom gulagu.
Kad te Ruje naguze negde u metrou, setices se ti ovoga...do tada nastavi da lupetas.
I lupetam,
You lupetas a i kenjays
He/She/it lupetaju...
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 08.26
Једна исправка:
Управо потпуно супротно енглеском језику где се само истиче „Ја”, кроз „I” које се пише велико, а „you” никада не, у србском и руском језику „Ви”, то јест „Вы” се пише велико у писмима, чиме се изражава поштовање према другој особи.
+1 / -4
-3
jedna_ana
Порука негативно оцењена.
Покажи
jedna_ana
30. август 2010. у 08.26
Све ово што сам овде навео је само мали део од свега онога што је руска професорка Светлана Григорјевна Тер-Минасова написала у својим фантастичним књигама „Рат и мир језика и култура” и „Језик и међукултурна комуникација”.
.
.
.
Obozavam da zaglavim na velikim sajmovima knjiga i u moskvi i u St.Petersburgu. Svega i svačega tamo ima. Ljudi pišu i objavljuju kao da su svi dobitnici Nobelove nagrade za knjizevnost.
Imaju bozanstvenih knjiga.
Ali imaju i na hiljade izdanja poput ovih koje ovde svetleci citira, koja su izdata samo zahvaljujuci tome sto autor/ka ima 'poziciju' a ima i sponzore među onim mafijaskim milijarderima kojih je Moskva prepuna, pa može da izda svoja nocna pisanija (čitaj; šta sam ja to nocas sanjao/la) u tirazu od 100.000 primeraka najmanje, a da ni ne trepne zbog sunda od sadrzine.
+3 / -3
0
ticesmikazes
30. август 2010. у 08.30
Šta pricas, ruski mafijaski milijarderi?
Nemoguće!!!!!
UZAS!UZAS!UZAS!
+0 / -3
-3
Iranac
Порука негативно оцењена.
Покажи
Iranac
30. август 2010. у 08.30
Можеш да гледаш како оћеш, али постојање ви и ми, значи да је могуће нагласити да неког поштујеш, али уједно да неког и не поштујеш. Као онај што са Слобом причао, па му говорио ти.
+0 / -4
-4
jedna_ana
Порука негативно оцењена.
Покажи
jedna_ana
30. август 2010. у 08.34
:))
ticesmikazes, you made my day. Tnx.
+2 / -3
-1
jedna_ana
30. август 2010. у 08.37
Pitam se, pitam se da li je Slobod, kad je izgovarao onu istorijsku recenicu „Volim i ja vas', 'vas' izgovarao sa velikim ili malim slovom 'v', hm?
”
+1 / -4
-3
ticesmikazes
Порука негативно оцењена.
Покажи
ticesmikazes
30. август 2010. у 08.39
Taj sto je Slobi govorio ti je što se kaže po naski avanzovao, zove se Dragan Djilas, gradonacelnik Beograda. Govorio mu je „Zašto ti cika Slobo ne das ostavku...?”
+3 / -1
+2
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 08.39
Опет мора да ради техника „ЦНУЗВ”, то јест ЦРВЕНИМ НОЖЕМ У ЗАКОВАНА ВРАТА.
„Kad te Ruje naguze negde u metrou, setices se ti ovoga...”
Друже, велика већина Руса су против педерлука. Као илустрацију за то можеш да погледаш емисију „Честный Понедельник” на „НТВ” каналу коју води Сергеј Минајев, а у којој је било речи о положају педера и лезбејки у руском друштву. За време трајање емисије, гледаоци су гласали за „да” и „не” на питање „Да ли бисте били за то да се у вашем граду организује педерска парада?” и на крају емисије је 88% било против, а само 12% за. Доказ (један од завршних кадрова из емисије, где се виде резултати гласања):
http://tvtorrent.ru/pictures/max/7/32491.jpg
Све најбоље.
Потпис: Друг Копјонкин који јаше на коњу који се зове Пролетерска сила.
+1 / -2
-1
Iranac
30. август 2010. у 08.44
You је у суштини персиање на енглеском. Енглези су раниеј имали исто што и ми: ти и ви.
Имали су you, што еј значило персирање, а имали су и thou, што је значило ти. Ово друго је отпало, остало је само персирање.
Thou се још увек може наћи на северу Енглеске и у шкотском дијалекту.
+3 / -1
+2
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 09.21
„Имали су you, што еј значило персирање, а имали су и thou, што је значило ти. Ово друго је отпало, остало је само персирање.”
Хоћеш да кажеш да кад Англо-Саксонац опсује, на пример, некога са: „F.u.c.k you!”, да му он персира? Оно, са поштовањем?
То би било исто као када би у србском језику неко некога опсовао на овај начин: „П.и.ч.к.а Вам материна!”. Значи, јесте псовка, али уз дужно поштовање личности која се псује. :)
Не знам да ли сам Вас исправно схватио, друже Иранац, око овога у вези са „you” и „thou”. Ако сам Вас погрешно разумео, молим Вас, дајте додатно објашњење и опростите ми. :)
+2 / -3
-1
ticesmikazes
30. август 2010. у 09.28
Nema pederluka u Rusiji?
Jesi ti čuo za pesmu, Vladimire Putine raširi nam butine?
+2 / -1
+1
Iranac
30. август 2010. у 09.43
„П.и.ч.к.а Вам материна!”.
-------
Видиш да има и у нашем. И уопште не звучи лоше.
+3 / -1
+2
Turmalin
(tragach)
30. август 2010. у 10.06
Ima takođe i negativan uticaj mikro-talasne pecnice, evo detalja za one koji nisu imali priliku da ranije procitaju:
SvetlostVostoka (СобарицаСВилама) - 27. septembar 2007. u 07.32 (registrovani član)
Један од знакова измењене перцепције и постепеног прихватања западне религије демократије, капитализма, либерализма и прогреса је и куповина бесмислених производа, од који је један, свакако, микро-таласна пећница.
Микро-таласна пећница је непотребна, јер се све може завршити и помоћу обичног шпорета. Микро-таласна пећница је знак дивљачког терора над човековом свешћу, оличеног у сатанистичкој пароли да је време новац. Поред тога, храна или напици пропуштени кроз микро-таласну пећницу губе на квалитету и, чак, по неким испитивањима, нису више ни здрави са употребу.
Да ли имате микро-таласну пећницу и да ли вам она штеди време?
Ја је немам и она ми не штеди време. Имам довољно времена.
+2 / -5
-3
jedna_ana
Порука негативно оцењена.
Покажи
jedna_ana
30. август 2010. у 10.09
:))
Turmaline, iz kojeg si foldera ovo izvukao? hahaha...Sjajno, sjajno! (Ili je bolje da kažem UZAS! UZAS! UZAS! :)
Tja, moracu i ja da izvucem iz naftalina onaj moj stari external HD. Mislim da tamo ima gomile i gomile njegovih bisera.
+4 / -3
+1
Iranac
30. август 2010. у 10.09
Микро-таласна пећница је непотребна, јер се све може завршити и помоћу обичног шпорета.
---------
И шпорет је непотребан све може да се заврши преко ватре.
+3 / -4
-1
jedna_ana
30. август 2010. у 10.12
:))
Vid', vid' Iranca; i on ima duha (samo kad oce ;).
+4 / -1
+3
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 10.12
А ево и веома занимљивог огледа како се енглески и руски језик односе према људској души.
Ево шта кажу речници:
1) Енглески:
Soul — the part of a person which some people believe is spiritual and
continues to exist in some form after their body has died, or the part of a person which is not physical ana experiences deep feelings and emotions.
Soul — the quality of a person or work of art which shows or produces deep good feelings.
2) Руски:
Душа. 1. Внутренний психический мир человека, его переживания, настроения, чувства и т. п.
2. Совокупность характерных свойств, черт, присущих личности; характер человека.
Ако упоредимо ове дефиниције, видимо да су руске дефиниције много конкретније и, могло би се рећи, сигурније око тога шта је душа, док су енглеске дефиниције уздржане. Та уздржаност се огледа у „some people believe” („неки људи верују”), што значи да неки не верују. Значи, руска сигурност и енглеска релативизација.
А ево неких упоредних примера коришћења речи „душа” у руским и енглеским фразама:
1. душа моя! — ту dear,
2. жить душа в душу — to live in (perfect) harmony;
3. быть душой чего-либо — to be the life and soul of smth;
4. в глубине души — in one's heart of hearts;
5. в душе (про себя) — at heart;
6. в душе (по природе) — by nature, innately;
7. до глубины души — to the bottom of one's heart;
8. вкладывать душу — to put one's heart into;
9. всей душой — with all one's heart;
10. всеми силами души — with all one's heart;
11. залезть в душу кому-либо — to worm oneself into smb's confidence;
12. работать с душой — to put one's heart into one's work;
13. брать за душу — to pull (tag) at (on) smb's heartstrings;
14. (у кого-либо) душа в пятки уходит — smb has his heart in his boots (mouth); His heart sank into his boots;
15. душа (у кого-либо) нараспашку, разг. — smb is open-hearted;
16. душа (сердце) у кого-либо, чья-либо (чье-либо) не лежит, не лежала к кому-либо, к чему-либо — smb dislikes smb, smth; smb does not feel like doing smth;
17. (у кого-либо) душа не на месте — smb is troubled (worried);
18. души в ком-либо не чаять, разг. — to think the world of smb;
19. у кого-либо за душой есть, имеется что-либо, нет чего-либо — in one's possession;
13 Материал частично заимствован из курсовой работы студента А. А. Ахманова «The Comparative Analysis of Semantic — Collocational Valency of the words „soul” and „душа”» (МГУ, факультет иностранных языков, 1999).
166
20. делать что-либо как бог кому-либо на душу положит — to do smth as the spirit moves one;
21. камень на душе — smb's heart is heavy with sorrow, guilt, etc.;
22. у кого-либо камень чего-либо с души свалился — it is (was) a load (weight) off smb's mind;
23. у кого-либо кошки скребут на душе — smb feels uneasy, restless or depressed;
24. кривить (покривить) душой — to act against one's conscience, usually by deliberately telling a lie;
25. надрывать кому-либо душу — to break (rend) smb's heart;
26. что-то/кто-то не по душе кому-либо — smb does not like smth, smb
27. отводить душу — to relieve one's feelings by doing smth to unburden one's heart. (oneself);
28. поговорить, побеседовать с кем-либо по душам — to have a heart-to-heart chat (talk) with smb;
29. спасите наши души — save our souls;
30. сколько душе угодно — to one's heart content;
31. стоять над душой — pester/harass/plague smb;
32. в чем только душа держится — smb is so thin and feeble;
33. открыть свою душу — to unbosom one's soul;
34. ни души — not a soul.
Из овог материјала се види да од 34 фразе, а које су узете само као узорак, 15 које садрже реч „душа” се преводе са речју „срце” („heart”) и само 4 са речју „душа” („soul”). Ово значи да се реч „душа” много шире употребљава у руском језику, него у енглеском, а то свакако одражава менталитет народа, то јест на шта народ обраћа пажњу. Ситуација са србским језиком је веома слична оној са руским.
+2 / -2
0
Turmalin
(tragach)
30. август 2010. у 10.14
Morao sam da sacuvam, naročito zbog ove izjave:
„Микро-таласна пећница је знак дивљачког терора над човековом свешћу...”
Valjda se svasta sazna kad se radi kao „SobaricaSaVilama”.
+3 / -3
0
jedna_ana
30. август 2010. у 10.16
evo ga frazeologicejskij ekspert! :)))
'srce' oliti 'heart' je sinonim za 'dusu' u sva tri jezika o kojima ovde govorimo.
+2 / -2
0
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 10.16
Дакле, изложеност енглеском језику као језику социјализације, а не само као средству комуникације који служи да се обави неки посао, може постепено да доведе до промене поимања света човека.
+2 / -4
-2
jedna_ana
30. август 2010. у 10.19
:)))
sve bolje od boljega.
sht, idem da radim da ne bi bilo onoga 'ptica koja se ujutro peva (u mom slučaju 'se smeje'), u podne u*ere svoje gnezdo'. ;)
+3 / -1
+2
Iranac
30. август 2010. у 10.20
Јесте, у српском је веома слично руском, па највише мита у корупције по Русији и Србији, најмање на западу. Ваљда због душе, што на душу обраћају пажњу.
Најбољи опис словена је да су будале.
+3 / -1
+2
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 10.56
Остајем при овој тврдњи до последњег слова:
„Микро-таласна пећница је непотребна, јер се све може завршити и помоћу обичног шпорета. Микро-таласна пећница је знак дивљачког терора над човековом свешћу, оличеног у сатанистичкој пароли да је време новац. Поред тога, храна или напици пропуштени кроз микро-таласну пећницу губе на квалитету и, чак, по неким испитивањима, нису више ни здрави са употребу.”
А ево и зашто:
http://www.tehnologijahrane.com/ishrana/stetnost-mikrotalasne-pecnice#toc-mikrotalasne-pecnice-za-priprem
anje-hrane
А посебно остајем при овом делу:
„Микро-таласна пећница је знак дивљачког терора над човековом свешћу, оличеног у сатанистичкој пароли да је време новац.”
Микро-таласна пећница је само један од знакова времена, који показује колико је човек убрзан споља системом, узнемирен, напујдан да ради ствари све брже и брже, јер увек мора негде да се жури, као да му стално неко штопује време, као да му стално неко мери учинак. Брже, брже! Шта се вучеш?! Ако не пожуриш, смањићемо ти плату, добићеш отказ! Брже једи, брже вози, брже путуј, брже ходај, брже читај, брже мисли, мање спавај... Ефективност! Продуктивност! Убрзање! Брже, брже!
+2 / -1
+1
Iranac
30. август 2010. у 10.58
Микро-таласна пећница је непотребна, јер се све може завршити и помоћу обичног шпорета.
///////////
Може и ватра, огњиште, ако знаш шта је то. Што мора шпорет?
+2 / -1
+1
Iranac
30. август 2010. у 11.01
Ја сам чуо да је јело скувано на ватри много боље него на струји.
+1 / -2
-1
Iranac
30. август 2010. у 11.07
Population Decline in Russia
Russia's Population Set to Decline From 143 Million Today to 111 Million in 2050
By Matt Rosenberg, About.com Guide
.See More About:birth raterussiademographicspopulation geography
Sponsored Links
Map of Russia
Find Detailed Maps of Russia Road Maps, Traffic Reports, & More
mytrafficmaps.net
Freight to Russia / CIS
Export / Import - FCL / LCL call today: 888-RCL-SHIP
www.oceanfreight.com
Fiance or Wife in Russia?
Bring her from Russia/Ukraine Fast K1/K3 Specialists.Free Consultation
EasyFianceVisa.com/FianceVisaRussia
Geography Ads
Russia
Population
Population Data BC
ST Petersburg Russia
Population in World
Jun 14 2010
Russian President Vladimir Putin recently directed his nation's parliament to develop a plan to reduce the country's falling birthrate. In a speech to parliament on May 10, 2006, Putin called the problem of Russia's dramatically declining population, „The most acute problem of contemporary Russia.”
The president called on parliament to provide incentives for couples to have a second child to increase the birth rate in order to stop the country's plummeting population.
Russia's population peaked in the early 1990s (at the time of the end of the Soviet Union) with about 148 million people in the country. Today, Russia's population is approximately 143 million. The United States Census Bureau estimates that Russia's population will decline from the current 143 million to a mere 111 million by 2050, a loss of more than 30 million people and a decrease of more than 20%.
The primary causes of Russia's population decrease and loss of about 700,000 to 800,000 citizens each year are a high death rate, low birth rate, high rate of abortions, and a low level of immigration.
High Death Rate
Russia has a very high death rate of 15 deaths per 1000 people per year. This is far higher than the world's average death rate of just under 9. The death rate in the U.S. is 8 per 1000 and for the United Kingdom it's 10 per 1000. Alcohol-related deaths in Russia are very high and alcohol-related emergencies represent the bulk of emergency room visits in the country.
With this high death rate, Russian life expectancy is low - the World Health Organization estimates the life expectancy of Russian men at 59 years while women's life expectancy is considerably better at 72 years. This difference is primarily a result of high rates of alcoholism among males.
Low Birth Rate
Understandably, due these high rates of alcoholism and economic hardship, women feel less than encouraged to have children in Russia.
Russia's total fertility rate is low at 1.3 births per woman. This number represents the number of children each Russian woman has during her lifetime. A replacement total fertility rate to maintain a stable population is 2.1 births per woman. Obviously, with such a low total fertility rate Russian women are contributing to a declining population.
The birth rate in the country is also quite low; the crude birth rate is 10 births per 1000 people. The world average is just over 20 per 1000 and in the U.S. the rate is 14 per 1000.
Abortion
During the Soviet era, abortion was quite common and was utilized as a method of birth control. That technique remains common and quite popular today, keeping the country's birth rate exceptionally low. According to a Russian news source, there are more abortions than births in Russia.
The online news source mosnews.com reported that in 2004 1.6 million women had abortions in Russia while 1.5 million gave birth. In 2003, the BBC reported that Russia had, „13 terminations for every 10 live births.”
Immigration
Additionally, immigration into Russia is low - immigrants are primarily a trickle of ethnic Russians moving out of former republics (but now independent countries) of the Soviet Union. Brain drain and emigration from Russia to Western Europe and other parts of the world is high as native Russians seek to better their economic situation.
Putin himself explored the issues surrounding the low birth rate during his speech, asking „What has prevented a young family, a young woman, from making this decision? The answers are obvious: low incomes, a lack of normal housing, doubts about the level of medical services and quality education. At times, there are doubts about the ability to provide enough food.”
+6 / -3
+3
ticesmikazes
30. август 2010. у 11.09
Ognjiste je SUSTINA.
Sedi zajedno pleme Slovena oko ognjista,Rusi , Srpi, Bugari i Poljaci...
Loze konjsku balegu, gledaju se ispod oka ko(me) je veci.
Cuje se prdez, tiho kao da neko cvili...„Tkoj prdnul?” pita Polak,
„Srpin”, kaže Bugar...
„Ako sam ja prdnuo, onda je i Rus prdnuo” kaže Sr pin.
„Ja prdnul” kaže Rus...
Tu u praskozorje prdeza, rođeno je bratsvo Slavena, tu je odluceno
da su Rus najveci od svih, da je mikrotalasna pecnica zlo...
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 11.09
„Дакле, изложеност енглеском језику као језику социјализације, а не само као средству комуникације који служи да се обави неки посао, може постепено да доведе до промене поимања света човека.”
Иде прича да када човек дуго живи у средини где се говори енглески језик, он почиње да мисли или, чак, да сања на енглеском језику. То су, већ, први знаци озбиљног унутрашњег испирања од претходног поимања света. Онда, полако, готово неприметно, током времена, почињу да се мењају навике, животни ставови, да се више не упражњавају обичаји који су некада упражњавани. Онда људи почињу да разговарају о стварима које су дубоко уграђене у те стране архе-типове. Сећам се док сам живео у Канади, био сам једном у берберници „Кошутњак”, која више не постоји, да ми је брица, старији човек, иначе Србин из Војводине, рекао да му се више смучило да слуша како му неке муштерије, наши људи, стално кад дођу говоре о „моргиџу”. „Моргиџи”, распродаје, живот са дигитроном у руци, живот са штоперицом у малом мозгу, дај јефтиније, дај брже, масе у покрету, време је новац, брже, брже... То је процес. То је инжењеринг.
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 11.13
Западни извори намерно дају нетачне податке око живота у Русији, јер им не одговара моћна и обновљена Русија која им не само прави конкуренцију, већ их и побеђује на све више поља.
Овде су тачне информација са графиконима о наталитету у Русији:
http://www.russiablog.org/2010/01/russia-demography-report-2009.php
+1 / -3
-2
jedna_ana
30. август 2010. у 11.13
Иде прича да када човек дуго живи у средини где се говори енглески језик, он почиње да мисли или, чак, да сања на енглеском језику. То су, већ, први знаци озбиљног унутрашњег испирања од претходног поимања света. Онда, полако, готово неприметно, током времена, почињу да се мењају навике, животни ставови, да се више не упражњавају обичаји који су некада упражњавани.
- Ovo se inače ne desava kada Srbin dugo živi u Rusiji? Jock! :))
zato nasi 'eminentni strucnjaci' i 'savrseni znalci ruskog (bratskog, jel'te, jezika), sebi daju slobodu da kad im dodje delegacija sa Lomonosova u posetu, pokazujuci gordo na fakultetsku biblioteku, opela ko iz puske „A eta panos naseva fakuljteta”, na šta delegacija sa Lomonosova sapucuci upita prevodioca „A etat celavek boljen sto lji?'”
+1 / -1
0
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 11.21
Архетипови из колективног несвесног Срба и Руса су или једнаки или веома слични, а језици су сродни, словенски. Иако и германски језици, а то значи и енглески језик, као и словенски и романски, имају исто порекло, од санскрита, током времена је дошло до значајног диференцирања ових језичких група, услед промене менталитета народа који припадају овим великим групама. Зато, практично, нема негативних ефеката ако се као језик социјализације користи руски, јер је веома близак србском језику. Најдубље менталне слике код Срба и Руса су, као што сам већ написао, или једнаке или веома сличне. Када Србин говори руски или када Рус говори србски, душа не трпи штету, него се обогаћује.
+3 / -2
+1
Iranac
30. август 2010. у 11.23
Западни извори намерно дају нетачне податке око живота у Русији, јер им не одговара моћна и обновљена Русија која им не само прави конкуренцију, већ их и побеђује на све више поља.
--------
Па цитирали ти Путина. Шта оћеш сад? Једино ако путин лаже.
+2 / -1
+1
Iranac
30. август 2010. у 11.24
Putin himself explored the issues surrounding the low birth rate during his speech, asking „What has prevented a young family, a young woman, from making this decision? The answers are obvious: low incomes, a lack of normal housing, doubts about the level of medical services and quality education. At times, there are doubts about the ability to provide enough food.”
+2 / -3
-1
jedna_ana
30. август 2010. у 11.32
ma jasna, je svetleci, ta sličnost između srpskog i ruskog ;).
zato nasi Srbi ovako pricaju ruski;
„A eta panos naseva fakuljteta”,
.
.
.
Za neupucene: 'panos - izgovorno, pisano 'ponos' na ruskom - na rsukom jeziku je reč koja znaci proliv.
+2 / -1
+1
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 11.40
Ево неколико навода из књиге „Речник сродних србских и санскртских речи” од Браниславе Божиновић:
„U knjizi ”Jezik i lingvistika„, profesor Ranko Bugarski citira Edvarda Sapira: ”Jezik je putokaz ka društvenoj stvarnosti... Ljudska bića ne žive samo u objektivnom svetu, niti samo u svetu obično shvaćene društvene delatnosti, već su u velikoj meri izložena milosti i nemilosti onog posebnog jezika koji je za njihovo društvo postao sredstvo izražavanja. Prava je iluzija zamišljati da se čovek prilagođava stvarnosti u osnovi bez upotrebe jezika i da je jezik samo slučajno sredstvo za rešavanje specifičnih problema opštenja i razmišljanja. Činjenica je, naprotiv, da je stvarni svet u znatnoj meri nesvesno izgrađen na jezičkim navikama grupe.„ Bugarski zatim svojim rečima detaljnije obrazlaže Sapirove stavove: ”Teorija
jezičke relativnosti potiče iz osećanja da su u izražajnim sredstvima svake govorne zajednice tokom bezbrojnih generacija nataložene tradicionalne vrednosti, verovanja i načini interpretacije okolnog sveta.„
”
+1 / -2
-1
beocha
(groomer)
30. август 2010. у 11.41
Ne znam samo šta bi rekle komsije(Cesi,poljaci,madjari,rumuni i ostali),o „miroljubivim” i „nenasilnim” komsijama rusima,koji nikada,ni na koji način nisu ugrozili„suverenitet i integritet”,jednog bratskog naroda...a to što su nas harali psihicki (a nekoga i dan danas nazalost),to nećemo pominjati,jer zaboga„zapadna propaganda je učinila da se velicanstvena rusija učini i prikaze zatucanom,divljom i nerazvijenom”...;)ja se nikada nisam sreo sa nekim govornicima,ili politicarima u usa,koji se busaju u prsa i drže velike govore,kao onomad hitler,staljin,lenjin,i tito...znaci rusi,i srbi su navikli da ih biju i lažu sa pozornica kojekakvih(dusha dushi;),prema tome,nije ni chudo sto je Vasa Svjetlost potpala pod uticaj istih-sto ti je navika-navikli da ih biju...:)))eeee,brate slatki...manje gljiva,manje lcd-a...nemoj šta zamjerit;)
+0 / -3
-3
jedna_ana
Порука негативно оцењена.
Покажи
jedna_ana
30. август 2010. у 11.43
M'da, Bus je prosto blistao sa pozornice. ;)
+1 / -1
0
beocha
(groomer)
30. август 2010. у 11.57
a tek ovaj novi...uopste se ne folira...mada nekako vrli nam predsjednik vise podjseca na djindjica,ono demagogija i te fore,a Ana?;)
+0 / -1
-1
Iranac
30. август 2010. у 12.00
Не на Ђику, није он био демагог, него на Тому Николића - Демагог, социјалиста, а неспособан.
+0 / -0
0
Alideda
(i cetries' 'ajduka)
30. август 2010. у 12.01
He he
This is what I call entertainment. :)
Kada sam bio u Moskvi, u davno vreme kad su tamo na ceni
bile Lewis farmerke, u nasoj ekipi je bio jedan malo
„problematičan” tip. Eto, i za tako kratko vreme našeg
boravka, on je uspeo da ga pocnu ganjati nekakvi ruski
„mafijasi”, pa je jadnik morao da se skriva i ništa nije
uspeo da vidi.
+0 / -1
-1
Iranac
30. август 2010. у 12.04
Кад сам ја био давно у Москви, скинули су голог једног нашег у таксију. као покварио се такси, овај диген хаубу, поправља, улете двојица опељеше га и сва тројица поделе паре.
+0 / -0
0
Iranac
30. август 2010. у 12.19
http://english.pravda.ru/society/stories/4394-0/
More and more Russians who emigrated in the early 1990s are returning to their historical homeland. „I could not settle in the USA. Evidently, my expectations were too high. I lived well materially, but always felt isolated. Nobody considered me an American,” says Alexei, a doctor, who immigrated in 1998 and returned to Russia in 2002. „My education was not recognised in Germany. I had to work at a nursing home and earned very little money. I felt humiliated,” says Galina, a maths teacher. „I married an American but they have a different way of thinking. I got divorced and came back,” says Anna.
According to official data, more than seven million people emigrated from Russia between 1991 and 2002. Experts at the Demography and Human Ecology Centre of the Russian Academy of Sciences regard this wave of emigration as a kind of brain drain, a loss of professional scientists and hi-tech specialists. By the turn of the century, the number of these specialists had reached 1.5 million. For instance, Moscow State University „exported” 10% of its professors. Moreover, programmers, chemists, physicists, biologists, mathematicians, geologists and doctors are frequently among the emigrants. Their talents and qualifications are highly valued abroad, especially, if they are graduates from prestigious universities that have gained their reputations over a considerable period of time.
Since the early 1990s, Russian science has lost many venerable and young scientists. According to Lyudmila Ledeneva, an expert at the Demography and Human Ecology Centre, about 70% of Russian students studying abroad are not intending to return to their homeland. „We have serious grounds to say that, without a proper solution to the staffing crisis in the scientific and technical sphere, any programmes for Russia's scientific-technical and innovation development will remain empty words, because there will be no one to implement them,” said Valery Sobolev, the chairman of the Russian Academy of Sciences' trade union. Each year the country loses at least three billion dollars on this „gratis” export.
There are several reasons for the brain drain. Although funding for science increases every year, there is still not enough money to guarantee scientists' decent life. Cerebral work is prestigious, but underpaid. Accordingly, there are fewer possibilities for scientific growth. The system of grants and contests with monetary awards provides substantial, but irregular support. Therefore, few scientists who emigrated from Russia are coming back.
If the brain drain from Russia still concerns society, data about ethnic emigration points to a sharp decline. The so-called traditional immigration destinations, i.e. Germany (50% of emigrants), Israel (more than 25%) and the USA (10%), which started after the fall of the „iron curtain”, had become considerably less popular by the start of the 21st century. Those people who wanted to be reunited with their relatives abroad had done so in most cases, while those who did not believe they could start a business in Russia had also already done so.
Meanwhile, other countries do not always encourage Russian emigrants to settle down or loše their appeal. The expanding European Union is far more hospitable to citizens of its member-states, while the United States has had a more selective attitude to foreigners since the September 11, 2001 terrorist attacks. Indeed, the tragic events halved the flow of emigrants from Russia (9,500 Russians emigrated to America in 2000 and only 4,500 in 2001). Israel is not attractive to potential emigrants because of the sharp deterioration of the political situation there.
„In spite of its economic growth, Russia will not soon become a comfortable country with high living standards like Western Europe,” says sociologist Nikita Mkrtchyan. „Emigration will hardly end, but in the future Western countries will be more willing to attract Russians, who are closer to them historically, than people from Muslim countries.”.
According to sociologists, 51% of Russians believe that their children will find a better life in Russia. Naturally, this figure is not as high as one might like, but five years ago, it was only 35%.
Olga SOBOLEVSKAYA, RIAN
+0 / -2
-2
jedna_ana
30. август 2010. у 12.22
Dok sam ja bila u moskvi, nekoliko puta nam se dogodilo da mafija ne da taksiju da krene (a mi putnici, jel'te) jer taksista treba d aplati reket sto usao na za njega zabranjenu teritoriju (?!). valjda im nije placao reket, šta li.
U istoj toj Moskvi, odlazeci kasno uvece iz jedne privatne posete, u pratnji Moskvica, dozivela sam da je taj isti Moskvic skoro doziveo nervni slom bojeci se da nocu prolazi kroz jedan od ogromnih parkova na leninskom prospektu jer se bojao da će nas neko ubiti.
U vozu krasnaja strela, koji vozi na relaciji Moskva - St. petersburg kondukteri reguralno ulazi u svaki kupe kuseta i objašnjavaju putnicima gde da stave glavu, kako da spavaju i kako da se zakljucaju da ne bi bili žrtve pljacki i ubistava jer ruska zeljeznica ne može da garantuje sigurnost putnicima.
Eto, samo par stvari...mogla bih ovako do zore i ne bih iscrpela sve lične primere.
+0 / -0
0
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 12.44
Page last updated at 15:05 GMT, Tuesday, 19 January 2010
Russia sees first population increase in 15 years
Vladimir Putin made stemming population decline a priority
Russia has bucked a long-term trend of population decline by recording its first annual increase in 15 years, its health minister has announced.
The population grew in 2009 by between 15,000 and 25,000 to more than 141.9 million, Tatyana Golikova said, quoting preliminary figures.
Much of the growth is due to a falling death rate and increasing migration.
But births also rose, with 2.8% more babies born last year than in 2008, the Russian health minister said.
Slow growth
The rise in population was predicted last month by Prime Minister Vladimir Putin who, as president, brought in policies to stem population decline.
The decline has traditionally been blamed on emigration, alcoholism, poor healthcare and poverty.
Low population predictions have been a key factor in economic forecasts which see Russia growing much more slowly over the next 20 years than China, Brazil and India.
US bank Goldman Sachs has said that a change in population forecasts could significantly change the long-term growth projections for Russia, whose economy contracted by at least 8.5% in 2009, its biggest annual decline in 15 years, Reuters news agency reported.
„Russia is perhaps the least predictable and possibly the one with the scope to surprise the most,” Goldman economist Jim O'Neill wrote, in a report last month, adding that Russia's economy could overtake Germany's in 2029 and Japan's in 2037.
+2 / -0
+2
Iranac
30. август 2010. у 12.46
То ББЦ пише, лаже. Ијаоооо, ти цитирапш вести запада. Ијаооооо.
+0 / -0
0
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 12.47
Детаљна анализа руске демографске ситуације:
http://www.russiablog.org/2010/01/russia-demography-report-2009.php
+0 / -0
0
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 13.00
„ББЦ” је само пренео вест. Доказ:
„The population grew in 2009 by between 15,000 and 25,000 to more than 141.9 million, Tatyana Golikova said, quoting preliminary figures.”
Ова жена Татјана Голикова није новинар „ББЦ”-а, већ службеник руске владе.
А вест сам намерно преузео од западне новинске агенције, да не би казали да је вест пренела руска новинска агенција која је под контролом КГБ-а. Ако је западна новинска агенција преузела податак од руске државе, онда то значи да им они верују, а ако је КГБ измислио ту вест, онда значи да западна новинска агенција верују КГБ-у. То је све.
+0 / -0
0
Iranac
30. август 2010. у 13.03
За разлику од Енглеза (који су теби драги и цитираш их), руска душа је поштена и искрена, па ја цитирам њих.
The rise was helped by a 4 percent decline in mortality rates and an influx of immigrants, mostly from the former republics of the former Soviet Union, Golikova said.
„The difference between birth rates and mortality rates will be covered by a rise in migration,” Golikova said in a televised Kremlin meeting, adding that Russia was trying to cut the number of abortions.
„There were a lot of babies born in the 1980s but few in the 1990s, and now we can see the result of the decline,” said Anatoly Vishnevsky, head of the Demography Institute at the Higher School of Economics.
„Later the birth rate started to increase, but not by much,” he added.
http://demographymatters.blogspot.com/2010/01/on-russias-brief-population-increase.html
Saturday, January 30, 2010
On Russia's brief population increase
Russia's demographic profile since the dissolution of the Soviet Union has been notoriously grim, with terrifically high mortality combining with terribly low birth rates to produce a rate of natural decrease that even considerable immigration couldn't compensate for. Until now.
Russia has registered the first population increase since the chaotic years which followed the fall of the Soviet Union, bucking a long-term decline that has dampened economic growth projections, officials said on Tuesday.
Russia's population increased by between 15,000 and 25,000 to more than 141.9 million in 2009, the first annual increase since 1995, Health Minister Tatyana Golikova told a meeting in the Kremlin with President Dmitry Medvedev.
The rise was helped by a 4 percent decline in mortality rates and an influx of immigrants, mostly from the former republics of the former Soviet Union, Golikova said.
„The difference between birth rates and mortality rates will be covered by a rise in migration,” Golikova said in a televised Kremlin meeting, adding that Russia was trying to cut the number of abortions.
„Our abortion rates are comparable to birth rates,” she said. Russia registered 1.7 million births in 2009 and 1.2 million abortions.
In addition, as the Population Reference Bureau's Carl Haub noted, births have risen even as mortality has fallen.
Russian Prime Minister Vladimir Putin has long advocated a rise in Russia’s very low birth rate. In 2007, with his bidding, the government took the dramatic step of providing women with a $9,000 payment for the birth of a second child. The incentive certainly seems to have worked. In 2007, births jumped nearly 9 percent over 2006 and, in 2008, by 6.4 percent over 2007. Russia’s total fertility rate (TFR) now stands at 1.49 (2008), up from its nadir of 1.16 in 1999.
[. . .]
Official demographic data have been released by the state statistical bureau, GOSKOMSTAT, for January 2009 through November (Russia releases vital statistics very quickly). Those show an increase in births for the January-November 2009 period of 2.8 percent, lower than the previous two years but still an increase. At the same time, deaths dropped by 3.7 percent so that natural decrease, birth minus deaths, was „only” -224,310. I say only because that figure was an astounding -958,000 in 2000. So for population to grow in 2009, net international migration will have to offset that -224,310. That certainly seems to be well within reach since net immigration from January to October was reported as 210,446, much of it from Central Asia and other former Soviet republics which the Russians often refer to as the „near abroad.” Based on typical migration patterns in Russia in November and December, about 250,000 net immigration can be expected.
Russia has thus moved into the territory of countries like Germany, Spain, or Italy, where natural decrease in the native-born population is countered by immigration. This is a good thing.
Will this last? Almost certainly not. Leaving aside the possibility that the cash payments, instead of encouraging women to be mothers to more children, actually encouraged them to have the children they were planning on having early, the birth rate's increase is the product of the women born in the last two decades of the Soviet Union. As this 1996 RAND survey points out, well into the 1980s the population of the modern-day Russian Federation exhibited TFRs well in excess of western Europe, hovering around replacement. The fall of the Soviet Union led to a sharp fall in birth rates and this, noted in the St. Petersburg Times, has sharply reduced the numbers of potential mothers.
The number of children under 18 has fallen to 26.5 million now from 38 million in 1995 and 33.5 million in 2000, according to a new report by UNICEF and the State Statistics Service.
„For historical and demographic reasons, the child population in Russia decreased by approximately 12 million over the last 13 years. This is an average of 1 million each year,” said Bertrand Bainvel, UNICEF’s representative in Russia.
„This in itself poses important development challenges, and optimizing the investment in childhood makes it even more important and urgent for the country,” he told The St. Petersburg Times.
[. . .]
„There were a lot of babies born in the 1980s but few in the 1990s, and now we can see the result of the decline,” said Anatoly Vishnevsky, head of the Demography Institute at the Higher School of Economics.
„Later the birth rate started to increase, but not by much,” he added.
Since the number of children is now low, the birth rate will not be able to increase for the next two decades, he said.
„The number of children might increase, but not significantly,” Vishnevsky said, adding that there will not be enough women for reproduction.
The effect, Haub notes, is extreme.
Russia’s age-sex pyramid took a body blow during the period of high natural decrease. The number of young people moving up the age ladder into the prime childbearing ages is much less than those now in the childbearing years. As of January 1, 2009, there were 6.2 million females in the age group 20-24. The 15-19 age group was only 4.5 million and both the 5-9 and 10-14 age groups taken together totaled 6.5 million. As those younger age groups begin childbearing, births will certainly decline even if the TFR rises. Beyond that, deaths will rise as the elderly population grows significantly in size.
This drop has had a dramatic effect already, on the size of student populations for instance.
While the number of first graders rose from 1.25 million in 2007 to 1.39 million in 2009 — the first increase in 12 years in 2009 — the overall number of high school students almost halved from 20.6 million in 1998 to 13.3 million last year.
The number of high school graduates fell from 1.25 million in 1998 to 900,000 in 2009 and is expected to drop to 700,000 in 2012.
As a consequence, university student numbers are expected to drop from the current 7.5 million to 4 million in the 2012-13 school year.
There just aren't enough Russian women to compensate for this shortfall. Accordingly, Russia's population will soon resume its natural decrease, if at a gentler pace than in the bad days of old. If: There's no telling what migration would do to complicate matters. If Russia stopped attracting immigrants and instead became a major source of immigrants, things could change sharply for the worse.
+0 / -0
0
Iranac
30. август 2010. у 13.05
„ББЦ” је само пренео вест. Доказ:
----------
Ено ти текст изнад одмах, шта је она ТАЧНО рекла.
хем, хе, ти верујеш Енглезима!? Ти изглед само ономе и у оно што ти иде у корист, па макар то било и нетачно? Отуда скледи да ако верујеш да ти нешто иде у корист, а то је нетачно, следи да имаш штету.
+0 / -0
0
Iranac
30. август 2010. у 13.12
Обрати пажњу шта РУСИ причају, мислим руска ОТВОРЕНА душа.
„The number of children might increase, but not significantly,” Vishnevsky said, adding that there will not be enough women for reproduction.
The number of high school graduates fell from 1.25 million in 1998 to 900,000 in 2009 and is expected to drop to 700,000 in 2012.
As a consequence, university student numbers are expected to drop from the current 7.5 million to 4 million in the 2012-13 school year.
There just aren't enough Russian women to compensate for this shortfall.
+0 / -2
-2
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 13.13
Ја сам написао зашто сам цитирао енглески „ББЦ”. И све је јасно речено, а то је да се демографска ситуација у Русији убрзано поправља.
А ово је информација са „Гласа Русије” од 16.-ог августа ове године:
„Русија решава демографске проблеме
16.08.2010, 15:54
У Русији је бејби-бум. У последње три године наталитет у земљи је скочио за 21%. Статистика сведочи о прелому врло узнемиравајуће тенденције, која је настала 90-их година прошлог века, када се становништво земље из године у годину смањивало.
Решавање демографског проблема постало је за владу Русије задатак број један. Били су разрађени и усвојени програми подршке материнству, деци и породици. Власти су решиле да материјално стимулишу оне који су се одлучили на рађање другог или трећег детета. И већ од 1. јануара 2007. године приликом рођења малишана родитељи су почели да добијају такозвани мајчински капитал у висини од око 10 хиљада евра. Прве године програма своје право искористило је 580 хиљада родитеља.
Мада се чудо није десило, прогрес се види. Ако је 2006. гдоине у Русији отпадало по 1,2 детета на једну жену репродуктивног узраста, данас статистика показује 1,8 детета по породици. Ради поређења, у Јапану се рађа 1,22 детета по жени, у Пољској 1,27, у Шпанији и Италији 1,3.
Пораст наталитета бележе дечији лекари. По речима педијатра са седамнаестогодишњим стажем Галине Губанове, малишана има све више.
По мени, данас се наталитет повећао у поређењу са 90-их. При чему уећао се се број породица са више деце. Шта бих још желела да истакнем. Последњих година почео је да се појављује већи број породица у којима су деца управо жељена и планирана. То значи да су родитељи спремни да рађају децу, да су унапред спремни не само материјално, већ и физички.
Такође лекар истиче да већина мама тежи да доји децу. Док је још пре неколио година већина новорођених била на вештачкој прехрани, каже Губанова.
90-их година маме су се плашиле да не покваре фигуру приликом дојења. Тренутно у први план већина мама истиче управо здравље малишана. Зато што само дојење даје добру основу детету за читав преостали живот.
То што су Рускиње почеле више да рађају, не плашећи се да доје и да ће због тога покварити фигуру, по мишљењу психолога, говори о томе да оне са већом сигурношћу гледају у будућност. У великим градовима као што су Москва и Иркутск, први пут за последње године наталитет је премашио морталитет. Многи руски грађани су се преоријентисали са каријере на породичне вредности. И узрок бејби-бума, по мишљењу експерата је у дугоочекиваној стабилности која је сменила хаос 90-их, изазван распадом СССР.
Руски програм борбе против демографске кризе срачунат је на 10 гдина. Коренити прелом ситуације експерти предвиђају већ до 2015. године.”
Извор:
http://serbian.ruvr.ru/2010/08/16/15969605.html
А све ово је видљиво на улицама Москве и не само Москве. Као што сам раније писао, у овој земљи се осећа велики полет. У томе је највећу улогу одиграла руска држава на челу са Владимиром Путином, али, такође, и Руска Православна Црква.
+0 / -0
0
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 13.58
Ево једног занимљивог цитата из књиге „Речник сродних санскртских и србских речи” Браниславе Божиновић, која је, иначе, била експерт за санскрт, стари језик из кога су проистекли сви индо-аријевски језици, па и србски:
„Кад смо већ у друштву Англосаса, ослушнимо како изговарају позајмљене речи: оцеан, акција, Азија: оушн, акшн, Еиша! Овакве феномене Ч. Вељанчић назива ”рђањем консонаната„. Језик проистиче из мисли, а ове из мозга. Помућени вокали, помућен мозак, зарђали консонанти, зарђале мисли модерних и ”напредних„ у односу на старе и ”назадне„. Првоспоменути, просто напросто, не знају шта да чинем с онима код којих није дошло до мућења самогласника и рђања сугласника.”
+0 / -0
0
Iranac
30. август 2010. у 14.08
Ја сам написао зашто сам цитирао енглески „ББЦ”. И све је јасно речено
/////////
Ти си мислио да они у ПОТПУНОСТИ преносе вест, али си се зезнуо. Детљна вест је далеко од оптимизма.
+0 / -0
0
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 14.14
Најсвежија детаљна вест са „Гласа Русије”, који је уистину једини меродаван извор информација из Русије, је далеко од песимизма. Али, јасно је коме не одговара тако брзо побољшање демографске ситуације у Русији. Пре 10-ак година Запад се понадао да је Русија мртва, али... Дошао је Вова. Из КГБ-а. Остало је историја.
Али, само полако, тек ће бити теревенке...
+0 / -0
0
Iranac
30. август 2010. у 14.29
Па ти још ниси укапирао да Западњаци лажу, него их и даље цитираш? Видиш да ти Руси причају да се ради у смешном скоку који тешко да с еодржи. Пада број факултетлија, средњошколаца, одлазе на Запад да уче добре школе, 70% планира да се не враћа. То је ваљда твоје добро школство у Русији. Па Руси критичнији према себи него ти према њима, као и Енглези (твој извор информација).
+0 / -0
0
Turmalin
(tragach)
30. август 2010. у 15.02
Ne znam šta te to cudi, Iranac, kad je sam SV izjavio ovo:
SvetlostVostoka - 19. septembar 2007. u 07.34 (registrovani član)
... „Ево, шта се дешава у САД, најфантастичнијој земљи на свету: ...”
Možda je ipak UK, kojoj BBC pripada, malo manje fantasticna od SAD-a.
+0 / -0
0
Zema
30. август 2010. у 18.28
Svetlost:
2) Србски језик: Ја сам ти рекао да Ја не могу да дођем вечерас зато што Ја треба да завршим неки посао.
==================================================
Ово стварно звучи смешно и накарадно.
Светлости, да ли си размишљао о томе да је тај искварени језик,
то јест енглески, наметнут енглезима, јер савремени енглески
је нов језик, а пре тога енглески је личио на немачки...
+3 / -1
+2
nina
30. август 2010. у 18.50
E pa sad...ako ćemo tako, srpski prsti od psovki u kome se spominje Bog, spominju se deca, mama, tata, bliza i dalja rodbina.
Da li to znači da su Srbi, bogohulni, pedofili i incestuozni? A zamisli samo koliko muskaraca psuje nekome oca...sve go homosekusalac bre;O
+0 / -0
0
GZox
30. август 2010. у 21.15
pa iranac, nabijem ti tvoju matematiku na onu stvar
ako je broj novorođenih beba skocio i zadnje dve tri godine
kako one mogu da postanu ruski srednjoskolci ili studenti za 5 godina
ko ti dade diploma,jehbem ga glupa i korumpirana
plus, u corku ćeš ti, nemas licencu a čitaš medicinske dosijeje od
pacijenata
+0 / -0
0
SvetlostVostoka
(Venceremos)
30. август 2010. у 23.11
„Светлости, да ли си размишљао о томе да је тај искварени језик,
то јест енглески, наметнут енглезима, јер савремени енглески
је нов језик, а пре тога енглески је личио на немачки...”
Пре свега, хвала ти на јављању, брате. Ми смо се чули и телефоном.
Да, знам да је старо-енглески доста личио на немачки језик, а то је и нормално, јер су и Енглези, као и Немци, Германи. Енглези су германско племе Ангелн, а Саси су, заправо, Саксонци - Англо-Саксонци.
+0 / -0
0
Zema
31. август 2010. у 10.43
Ко зна... а мени се чини да су Британци, то јест Брити добили назив од Обри, то јест Аварско племе дивљака.
Looking for Lava Rock Bracelets?
Изаберите државу:
Аустралија
Аустрија
Босна и Херцеговина
Велика Британија
Европска Унија
Канада
Немачка
Сједињене Америчке Државе (САД)
Србија
Француска
Холандија
Хрватска
Црна Гора
Швајцарска
Шведска
Ћирилица |
Latinica
|
English
© Trend Builder Inc. и сарадници. Сва права задржана.
Terms of use
-
Privacy policy
-
Маркетинг
.