Дискусије : Образовање

 Коментар
Za prevodioce filmova sa engleskog
kako-ko
(Ministar)
14. април 2010. у 23.06
Dakle:
2IC- je skraceno od „second in command”
citao sam neki besmislen prevod u filmu Pascheandele.
Ima još dosta al ću dopisati kad se sjetim.
kobayashi
(haiku)
10. јун 2010. у 09.06
Gledao neki detektivski film, i onda, po klasicnom holivudskom zapletu, sef kaže jednom od detektiva:
- I am sorry, but I'll have to take your hardware (misleci na revolver i znacku).

A u prevodu stoji:
- Zao mi je, ali ću morati da ti oduzmem racunar!!!!
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Lava Rock Bracelets?
.