Дискусије : Родитељи

 Коментар
Dvojezicnost/bilingvizam saveti
bojan_ma
23. јул 2012. у 21.51
Živim u inostranstvu, decak nam ima 23 meseca. Do sada ima samo otprilike 10 reci naših, i 3 „strane”.
Kako ste se vi dragi roditelji izborili sa govorom?
Da li vam dete sad mesa dva jezika?
Mi se trudimo u kuci da govorimo nas jezik, ali svuda oko nas je „strani”.
Hvala puno svim dobrim ljudima
BWC
25. јул 2012. у 00.24
Ja u USA sama odgajam svog sina koji sada ima 5 godina i od početka sam sa njim pricala samo srpski. Do 3-će godine je pricao srpski tako tecno kao da je tamo rođen. Sa bakom i dedom prica preko telefona i tu i tamo sa nekim od mojih prijatelja, ali sve ostalo je engleski.

Kad je poceo ići u vrtic sa 3 godine (9-5) poceo je i da prica engleski sve vise i da pocinje i meni da se obraca na engleskom. Ja bih ga svaki put slusala ali bi odgovarala na nasem i bez previse navaljivanja upucivala ga da mi odgovara na srpskom. Oko 4.5 godine je poceo da prica samo na engleskom i mislila sam da je to to jer mu je bilo teško sklapati recenice na srpskom.

Sada sa 5 godina bez problema prica na srpskom sa mnom, okrene se drugoj osobi i nastavi na engleskom. Sa bakom i dedom i dalje na srpskom - mene pita kako se šta kaže ako ne može da se sjeti rijeci, ali skroz je shvatio koncept - sa kim se na kom jeziku prica.

Najbolji primjer mi je kad je negdje u prodavnici i neko mu nešto da i ja ga pitam da li je rekao hvala (cisto da ga podsjetim) a on se okrene i kaže 'thank you' i onda nastavi na sa mnom pricu kao da se i nije obratio osobi koja prica drugi jezik.

Ukratko... samo morate biti uporni, ne odustajati - ne forsirati previse - ako u nekom trenutku neće da prica ništa osim engleskog (ako je engleski u pitanju) pustite ga da prica, a odgovorite mu na srpskom i vremenom će se pokazati rezultati. Roditelji bi trebali da pricaju na srpskom u kuci stalno, bez mjesanja.

Mnogi mi kažu a i sama vidim da je temelj najvazniji. Ma nema mi ništa sladje nego kad mi kaže 'mama volim te najviše na svijetu' na mom maternjem jeziku :))
bojan_ma
25. јул 2012. у 10.13
Hvala puno na ovom odgovoru!
Puno znaci kad neko iz iskustva kaže!
Hvala
biljkaaa
(Nije srećan onaj ko ima što)
27. јул 2012. у 10.27
Živim u Austriji već 22 godine deca su mi rođena i odrasla ovde.Sa njima sam samo iskljucivo pricala sprskim jezikom,a po polasku u vrtic ucili su nemacki.Znali su kada dodju iz vrtica sa mnom da nastave konverzaciju na nemackom,a ja sam im odgovarala na srpskom dok nisu skapirali da ja želim sa njima da pricam mojim maternjim jezikom.Nemacki i sada pricam samo kada im drustvo dodje cisto da pitam da li im treba nešto i povucem se.Imala sam razna iskustva i bilo mi je tuzno videti nasu decu koja dodju na odmor u Srbiju,a ni reč da progovore sa familijom...tuga...al za to krivim roditelje.Moja deca se ne stide da kažu odakle su,a to je kod vecina naših ljudi u dijaspori osnovni vid zašto ne uce decu svom maternjem jeziku.Postuju sve njihove verske obicaje čestitaju drugarima svaki praznik,a svoj cene i vole.Znala sam dok su bili manji da im kupujem poklon za katolicki i pravoslavni,da se ne bi odvajali od ostale dece kada pricaju šta su dobili za Bozic ili Uskrs kako su rasli tako su sami rekli da prestanem sa tim jer oni znaju kada je njihov Bozic,Slava ili Uskrs...A da još nešto bilo gde da su ako ih pozovem telefon sa mnom pricaju na srpskom ma gde bili i sa kim bili,a to nikada ne traje duže od par minuta i to njihovi prijatelji postuju.
oes123
(zubar)
27. јул 2012. у 14.59
Kažu da je covek pametniji onoliko koliko jezika zna da govori.
Librarian
03. август 2012. у 14.22
Živimo u Kanadi.
Imamo sina od 2.5 godine koji prica i razumije samo Srpski. Od Engleskih rijeci razumije samo 'no' jer dok je bio manji pa otimao igracke drugoj dijeci to su mu ta dijeca govorila.
Mi u kuci pricamo Srpski i žena koja cuva našeg sina prica Srpski. Odlazak u obdaniste odlazemo još malo upravo zbog jezika jer znamo kad krene u obdaniste da će biti teško da uporedo uci/govori dva jezika.
svirena
(teaser)
03. август 2012. у 16.44
jao koliko gluposti na jednom mjestu. koliko jezika znaš, toliko vrijedis, kaže stara narodna. moje dijete ima 3 godine,u vrtic na engleskom govornom podrucju ide od prve godine svaki radni dan po 8 sati. u kuci pricamo iskljucivo na srpskom jer je to nas maternji jezik a i njen samim tim. kada se nama obraca govori na srpskom, čak i kada smo van kuce. nema nikakvih smetnji u govoru, ponasanju ni napredovanju. jeste malo kasnije progovorila (20 mjeseci) ali je 'otcepila' odjednom, prvo na srpskom pa potom i na engleskom. u skoli uci još i spanki svaki dan po sat vremena, a u toku sedmice ima i casove jezika za gluvonijeme, i japanskog. ovo je sve iskljucivo kroz pjesmu i igru, nema nikakve stroge nastave već je namjera da se djeca izloze razlicitim jezickim strukturama. istovremeno ucenje jezika jako rijetko izaziva smetnje u govoru, a u drugim aspektima razvoja ne izaziva apsolutno nikakve smetnje. dijete se ne može 'zbuniti' niti je u njegovoj glavi 'haos' kod istovremenog jezickog ucenja. ima djece koja uce i tri i vise jezika odjednom (oba roditelja iz razlicitih jezickih sistema a žive u trecem). mozak je cudo od masine, a posebno kod ranog ucenja jezika (u jednom od centara u mozgu je 'prekidac' koji radi na principu radio prijemnika i 'salta' se sa kanala na kanal sa nevjerovatnom lakocom i bez smetnji). ovo sve govorim da ne biste nasjedali na neuke komentare i primitivne savjete 'dobrocinitelja' već njegujte razlicite jezike kod djece, budite dosljedni kada im se obracate i pricate u kuci između sebe i izlazite ih jeziku u sto vise razlicitih medija (radio, tv, muzika, knjige) da bi se vokabular proširio sto vise i kvalitetnije. bez brige, i uzivajte u srpskom jeziku.
PustaZelja
(i posle mene - ja)
13. август 2012. у 16.09
gastarbajter je pravi patriota :)
Nana101
14. септембар 2012. у 14.27
I moje dete ima 23 meseca. Sa njom pricam srpski, a ona sa muzem engleski. U recenici korisit oba jezika. Neke reci zna na oba jezika. Kaže: Srce heart; plava blue, i sl. „Hoće mama take it” - hoće da je mama nosi. Ima veliki fond reci, uglavnom imenica, zato što dosta vremena provodimo uz jnige pokazujuci joj šta je šta. Obdaniste joj je na engl, a uz to sad imaju „casove” jezika u kojem živimo. Da li će ikada znati srpski ne znam, ali ako ne pokusam znam da sigurno neće. Meni bi sigurno mnogo lakse bilo da ne moram da pricam srpski sa njom, posto često moram muzu da prevodim, ili kad je neko tu sa nama ko ne prica srpski. Jedino sto mogu reci sa sigurnoscu je da ona odlično razume oba jezika.

A patriota gore se bas nalupeta - moradoh reci.
ISABEL1
18. септембар 2012. у 12.53

Danas,sin mi govori 6 jezika,kao dete samo Holandski jel 2 su mu bila previse.
Za patriotu najbolji hipnotizer je ,cekic po glavi ali onaj najveci.
Šta ćeš na Serbian cafe ? Druzi se sa novim zemljacima,uzivaj..
zovume
18. септембар 2012. у 19.23
ponosan sam na sebe i moje dete: nisam imao sanse u mestu gde smo živeli u kanadi da mi dete pohadja casove srpskog jezika ili da se druzi sa srpskom decom ali sam kao „sam” otac neprestano koliko sam mogao pricao detetu na srpskom jeziku ovakvim kako ja govorim i pišem jezikom tako da mi je dete mogu reci vrlo dobro razumelo srpski.

nije bilo bake i dede za konverzaciju ali moja neumornost mi je urodila plodom. od budjenja pa do spavanja jezikom iz mog rodnog kraja.
ah, da mi je uhvatiti ovog iz australije da ga „uskopim=ustrojim”, jer politika nas ne treba zanimati kada se decu hoće nauciti jezik pradedova?
Nana101
19. септембар 2012. у 01.42
Zovume,

Da li je majka deteta pricala srpski sa njim, ili samo ti? Mene interesuje zato što u mom braku samo ja s detetom pricam na sprsokm.
zovume
19. септембар 2012. у 12.12
nana, samo sam ja pricao srpski, barem ovaj moj siromasni srpski ali koliko toliko mislim da je donekle u redu.
neumornost je važna. ja sam neprestano uporno odgovarao na zavicajnom jeziku i valjda je dete odustalo od engleskog sa mnom ili razumelo da tako mora biti i sada sve pesme su na srpskom, nema pojma da slusa na engleskom, svaka prica=gossip je na srpskom i postalo je da dete nalazi lakse izaci na kraj na srpskom jeziku nego na engleskom.

hej znaš šta je važno: možemo pricati o komsiji kanadjanima a oni nas ne razumeju:-)

nema majku ali se da se malo nasalim naucilo: tata me rodio:-)

Sretno!
Aquila
(*)
08. октобар 2012. у 20.45
Moja/naša ćerka uskoro puni 4 god.
Do nedavno smo sa njom komunicirali samo na srpskom jeziku a sada redovno i nemački koristimo.
Smatram da za njen uzrast ima ogroman rečnik srpskih reči...i da je sasvim dobra što se jezika, pričanja, pesmica itd...tiče. Jedino slovo „R” nikako da savlada i umesto njega korist „L”.

E, na nemačkom, iako skoro godinu dana posećuje zabavište 4h dnevno, situacija ne izgleda tako sjajno. Ne mogu da izbrojim reči koje su joj poznate i koje pravilno izgovara ali vidim da je taj rečnik skromniji...mnogo skromniji od srpskog! Iako se igra sa decom koja odlično vladaju nemačkim i iako i ja perfektno komuniciram na nemačkom sa njom, ona NEĆE! Dešava se da izusti reč ili dve na nemačkom ali tu je kraj priče. Kod kuće, kada misli da je niko ne posmatra, izgovara reči na nemačkom...ume na nemačkom recimo do 10 da broji, zna skoro sve boje itd...dok se igra, ona na nemačkom ponekad priča itd...

Dečiji lekar mi je objasnio da je to sasvim u redu i da joj jednostavno treba vreme. Deca uče prvo pasivno i često osećaju potrebu da budu sigurna dok ne progovore stranim jezikom. „I Vi bi u Kini komunicirali na srpskom ili nemačkom ako ne znate mandarin, dakle jezicima koje razumete”---to je bio njegov primer.
Navodno je važno da deca nauče što više reči na stranom jeziku, koje će kasnije, kada se opuste i osećaju sigurnim, da povežu i gramatički ispravno da izgovaraju...

Mi je ne mrcvarimo. Sve joj kroz igru objašnjavamo...trenutno učimo tako da ona i ne primeti...kupujem nalepnice (ima ih u raznim časopisima) sa životinjama, stvarima itd...pa onda ja njoj dajem nalepnicu, izgovaram na nemačkom (opisujem ono što je na nalepnici nacrtano), dajem njoj, ona ponavlja i na kraju lepi na list papira...uživa u tome...i vidim da smo tako par reči naučili...

Praktikujemo isto da joj pustimo cd sa dečijim pesmicama na nemačkom...ali to se do sada nije pokazalo uspešnim, kao ni crtani filmovi. Brzo odustaje od toga...ona igra sa nalepnicama je definitivno najbolja do sada..

U zabavištu neki klinci već počinju da uče srpski od nje! Razumeju je kada im se obraća jer se rado i često igraju sa njom. To zvuči zabavno ali meni bi bilo draže da je obratno, da ona od njih uči nemački.:)

Sreća naša je što ona i pored jezičkih izazova ima puno dečice koja žele sa njom da se igraju. Uspeva nekako da sklapa nova poznanstva i mala prijateljstva iako ih često ne razume. Vaspitačice su zadovoljne a i mi vidimo kako privatno uspeva da se uklopi u recimo nove i nepoznate krugove kada je negde odvedemo...

Što se srpskog jezika tiče mi smo prezadovoljni. Brzo uči i shvata...ponekad se čudim odakle je pokupila neke reči..:)

Ja ne brinem. Ima još 3 godine dok ne krene u školu...do tada će joj srpski biti još bolji a ako ovako nastavi umeće da piše itd. pre škole...ako do tada ne uspe da savlada nemački jezik kako je potrebno da bi krenula u prvi razred, idemo za Srbiju...mi i sada živimo na relaciji Srbija-Nemačka...pa i ta selidba ne bi bila teška. Ne verujem da ćemo zbog toga morati da idemo iz Nemačke ali bude li tako -idemo.

Uskoro ćemo je slati u sportski klub, da isproba nekoliko sportova...da vidi da li joj neki od njih odgovara...ko zna, možda i tamo uspe da nauči malo više što se nemačkog jezika tiče...a ako sport ne bude želela, videćemo da li joj leži neki instrument, muzika itd...ili slikanje/crtanje itd. Svuda nude „Schnuppertag/e”, dakle dan ili nekoliko dana gde dete prvo može videti da li mu se dopada tamo...i da eventualno pronađe hobi. Što se nje tiče, njoj se skoro SVE dopada...a to je prosto nemoguće..:) jednom hoće baseball da igra, drugi put košarku a kasnije tenis...valjda joj se sviđa kod drugih pa počne da mašta...a mi do sada ništa nismo uočili gde bi mogli 100% reći da je to baš za nju...sve njene želje nekako deluju nestvarno tj. vidi se da nisu trajne...sa sportom smo čekali dok skinemo pelene i danju i noću...jer oni decu vode i na turnire, izlete itd...(idu i mame i tate sa decom, naravno)...

p.s. najsmešnije mi je bilo kada sam joj morala objasniti zašto se mnoga ženska imena kod Nemaca ne završavaju sa A. Objašnjavala sam i na kraju me je pitala zašto jedna „Kathrin” nije mogla lepo da dobije „pametno ime” i da se zove „Katrina” kao sve ostale pametne devojke i žene...:) „tako bi bilo mnogo lepše”...to je bio njen komentar..:)
Njoj je neshvatljivo da neka žena/devojka može da ima ime koje se ne završava poput srpskih imena..:)
Radnik
(TeTe)
16. децембар 2015. у 16.52
[][][][]
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Oil Diffuser Necklaces Sterling Silver?
.