Дискусије : 30+

 Коментар
Šta je sik
DareMegaLaf
18. новембар 2013. у 05.05
Šta znaci reč „ sik ” , upotrebljava se često u govoru I u raznim kontekstima recimo kažu za neku odecu da je sik , za neku pozorisnu predstavu da je sik ,za neki koncert da je sik , za neku atmosferu u drustvu da je sik

Šta znači da je odeca sik ?

Šta znači da je predstava , koncert sik ?

Koji drugi pridev može da se koristi da se objasni znacenje reci sik

Koje osecanje kod ljudi opisuje ta reč „ sik ” ?
aom
((ime_u_kucici))
18. новембар 2013. у 05.43
nikad nisam čula da je koncert bio sik???

ja mislim da to znaci „sa stilom”
ili moderno - u skladu sa trenutnom modom
( ako je to onda ja nikada nisam sik...jer sam vazda demode) :)

Gojko
18. новембар 2013. у 06.07
elegantno
Leon01
(ekonomista)
18. новембар 2013. у 06.34
svabska reč, elegantno
markovski
(kellner)
18. новембар 2013. у 06.42
Ljudi koji se krecu u Nemackoj na mestima koja su IN
npr lokalima vise kategorije nazivaju se SCHICKERIJA
Schick se upotrebljava obično kod garderobe
ili kad izadjete od frizera i sretnete drugaricu i ona kaže
Imaš novu frizuru bas je schick
Za predstavu se ne moze reci schick
Mislim ali ne tvrdim da ima veze sa Nemackim jezikom
Bas ću da pitam ja samo pretpostavljam
darkest_requiem
(hard candy)
18. новембар 2013. у 08.29
Ne ne...pobrkali ste ljudi :) nije pitao SHIK nego SIK...kao SICK na engleskom. Tu reč koristi decurlija i takvi likovi da kažu kako je nešto jako COOL, odlično, super...ono kao kad smo mi govorili STRAVA, znaci sama reč je nešto loše ali opisuje nešto dobro kao sto SICK znaci bolesno na engleskom ali se koristi da se opise nešto sto je bas dobro i odlično. Eto tako. A CHIC...francuska reč za moderno itd, to nije na šta se ovde misli. Pozdrav.
ljiljana
18. новембар 2013. у 10.27
pa prosto kao pasuljce na tavce: evo
sik sik cik

sick chic chick- super eleganta koka
baresh
(zanatlija)
18. новембар 2013. у 10.32
Liljance, ne je pasuljce već; 'gravce na tavce' bwe..
Backk
(Admin)
18. новембар 2013. у 10.38
Herr Markowski ,allet schick alter ? :-)

Berliner schnautze(njuska) ,koristi i ovu frazu kao :sve u redu matori :-)

Mada smo omanuli u pretpostavci, dakle radi se o Sick frazi, kako prethodnik već lepo objasni .

Ima još jedna koju sam čuo prošle godine : Flash ! Koji flash jbt ! itd.

Nije mi se ,niti će ikada dogoditi da ubacim stranu reč u maternjem jeziku. Ali nasi domaćini u srbiji, posebna prica !

Zgranuo sam se kada mi je devojka objašnjavala neku situaciju ovim rečima : Po „default-u” su ...itd nebito šta . Samo sam mogao da zakljucim da ja pricam cistije ,no sto oni pricaju i bio sam bas ponosan na sebe :D (akcenta vise nemam ali šta ću ,vreme je učinilo svoje )
Sasha-Mudrijash
(kreativni lik)
18. новембар 2013. у 12.25
sik (sic), ili šik (chic)?
Sasha-Mudrijash
(kreativni lik)
18. новембар 2013. у 14.25
k
Imported_from_SERBIA
(Hacker-Pschorr)
18. новембар 2013. у 22.46
Boles(t).:)
dulebg
(posmatrach)
01. децембар 2013. у 14.39
модерно и атрактивно
Vlada77
31. децембар 2013. у 06.26
Ja mislim da je 'sik' kada sam isao u osnovnu skolu i nosio spenserica sa vunenim charpama. Bio sam tako lep :-) ...
BemImKuruze
10. јануар 2014. у 02.36
HIT ili IN

Ovaj komentator od gore sto pita da li je sik ili cik, definitivno ne zna znacenje reci :))
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Tassel Necklaces?
.