Дискусије : Правопис

 Коментар
Spinovanje
markovski
(kellner)
19. децембар 2015. у 03.22
Dodik na meti medijskog spinovanja preko tuzilastva
Molim da mi neko objasni rec SPINOVANJE
i zasto je u ovoj recenici upotrebljena.
Procitao sam ovo na stranici RTVRS
hvala
Jocko4
(observer)
20. децембар 2015. у 23.42
'Spin' на енглеском значи 'окретање', у смислу ротације, обртања.

У политичком и новинарском жаргону (лингу), израз спиновање се користи да би се указало на намерно преокренуто (изврнуто, изокренуто) навођење и тумачење нечије изјаве.
Тај израз се већ сматра стручним, а спиновање може да буде и мало комплексније и да делује неупадљиво онима којима је непозната оригинална изјава (неког политичара).
Danilo030
21. децембар 2015. у 10.31
Nekad se secer shpinovao a sad se istina spinuje izraz je uleteo u srpski verovatno kao i srpski kokus i ostale stasne reci, devastacija pa to ti je to...
Jocko4
(observer)
21. децембар 2015. у 23.46
Danilo030,

Сличности, али и разлике:

- спиновање исказа, односи се на окретање смисла;
- шпиновање, растопљени шећер са мало воде;
- шпиковање меса сланином (од германизма, шпек ~ сланина).

А о шиштованим фећфицама и да не говоримо. ;)
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Oil Diffuser Necklace?
.