Дискусије : Правопис

 Коментар
Прочитајте да не буде касно..
TROFAZNI-3
(Penzioner)
15. април 2013. у 12.22
ДА ЛИ СТЕ ЗНАЛИ... !!!
прочитајте да не буде касно...

Латиница (Гајева латиница, гајевица) којом се обраћате грађанима Србије је ортографски хрватска латиница и по међународном стандарду ISO 12199 Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet ) међу језицима који користе латинична слова не наводи се српски језик.

Пошто је Хрватска регистровала свој хрватски језик са својом хрватском латиницом (коју ми и даље користимо) све што се напише на таквој гајевој латиници се књижи као хрватска културна баштина. Како Хрватска улази 2013. године у Европску унију, она је већ и тамо регистровала свој језик и писмо на основу члана 12 Устава Хрватске. У информационим технологијама по међународној пракси, језици се означавају само по њиховом називу јер ту важи правило један језик – једно писмо.

И тако, све што се постави у електронској форми у сајбер простор на латиници (хрватској) у свету информационих технологија се такође третира да је написано на хрватском језику, а само што је написано на ћирилици (српској) сматра се да је написано српским језиком.
nacht_und_nebel
(ilegalac)
22. април 2013. у 15.37
Glavnu zaslugu za to imaju upravo plitkoumni "Srpski čistunci", koji se javno (i vrlo bučno) odriču specifičnosti srpskog jezika da ima dva pisma.
Kad se bolje razmisli, Hrvati su preko njih izveli zaista odličan posao: samo su uzeli ono čega su se maloumnici odrekli.
Dr_Ipac
(Cogito, ergo jok)
19. мај 2013. у 01.17
Илегалац, ѕаиста си у праву, али морам да одговорим ћирилицом, јербо сам се врло забринуо о тем Члану 12 Хрватског Устава.
bedwyr
(iz ravnog Banata)
01. јун 2013. у 22.46
Tako sutra neko može i ijekavicu da standardizuje kao hrvatsku.

Reakcija na to ne treba da bude da zbog toga prestanemo da koristimo ijekavicu, već da odborima za standardizaciju konstantno obaveštavamo o toj grešci.

Konkretno, latinica koju Hrvati skraćeno nazivaju "Gajeva latinica", zapravo je Gaj-Daničićeva latinica, u kojoj postoji jedno malo ali bitno srpsko slovce Đ (na Gajevoj latinici, to se piše "dj"), te stoga ona nije samo hrvatsko pismo, već hrvatsko i srpsko, odnosno "srpsko-hrvatsko" pismo.

(A u odborima za standardizaciju već stoje napomene da se dela napisana ćirilicom katalogizuju kao srpska, a ako su napisana latinicom, da se proverava nacionalnost autora kako bi bila klasifikovana kao Croatian/Bosniak/Serbian.)
Bazorilo
26. јул 2013. у 03.21
Tako je to kad verzija postane zvanican jezik.Ali sram na onim nasim akademcima koji su prespavali svoje vreme,ili su se prodali za dolare.
6op6a
28. јул 2013. у 03.54
Хвала за уводни чланак и за тај труд да се једна од најјаснијих карактеристика српског живља сачува!
Ови који живе и дан данас у илузији да је хрваштица богатство српског народа, сутра ће да нам проповедају да треба поистоветити католицизам и православље јер, вала, све је то хришћанство!
Коришћењем хрваштице данас, доприносите стварању историје неког народа који није српски јер писаном речи разговарате са будућношћу. Прошлост је неизбрисива, а данас смо одговорни коју будућност градимо нашој деци и то је суштина уводног чланка.

Зашто се не залажете за српско енглеску двојезичност, па бар да се деца образују у неком позитивном духу??!!
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for Oil Diffuser Necklace?
.