Дискусије : Правопис

 Коментар
Sta vam para usi?
Taca03
(radnik)
27. септембар 2012. у 15.40
Meni npr. "kod njiha" - kod njih, "vuchu/tuchu se" - vuku/tuku se ...
----------------------------------------------------------------------

U inostranstvu zivim i ne znam da li je to samo "ovde" tako.
Da li toga ima i kod nas?
Vjerovatno i ja pogrijesim negdje ali ovi primjeri sto sam navela iznad su katastrofalne greske.
markovski
(kellner)
28. септембар 2012. у 04.47
zavisi odakle ste "njiha" kazu Bosanci
Bila sam u Vrsac (Vrscu) Banacani
klikni na vranjanski pa ces videti cuda velikoga
meni ponekad smeta ali ne reagujem
sta ce te nas narod
Taca03
(radnik)
28. септембар 2012. у 16.04
Ja sam iz Bosne. Mi tako nismo nikada govorili. Moji roditelji su se uvijek jezili na tu rijec, pa valjda sa koljena na koljeno i prelazi :)
Ali u pravo ste da to Bosanci kazu, samo ja mislim da se odnosi na Istocnu Bosnu. Mi smo iz centralne Bosne i tamo se to nikada nije govorilo. Prvi put sam cula u Americi.
Imala sam priliku da dodjem u dodir sa ljudima iz cijele bivse Jugoslavije. Tek sam tada shvatila koliko se nas jezik razlikuje s obzirom iz kojeg si podrucja.
Naravno da samo jedan pravilan oblik postoji (moze ekavica ili ijekavica) ali sam se zapitala da li su ti ljudi isli u skolu i kako su ih ucili u skoli.
Ne vjerujem da su ih ucili 'njiha' u skoli. :)
Isto sam cula "vajk" i kad sam pitala sta to znaci, osoba mi je odgovorila pa vajk! Rekoh de prevedi na Engleski, kaze "always"...haha znaci vajk je uvijek/uvek.
Meni u sustini ne smeta ko kako prica, naglasak koji ima ili koje rijeci koristi ali neka bude pravilno!

Inace, ja sam u Bosni zavrsila samo 2 razdreda. Sve ostalo je bilo po inostranstvu i onda kada vidim da bolje pricam od ljudi koji su tamo zavrsili 12 razreda, hoce mi nesto biti :(

Aljosha
08. октобар 2012. у 00.25
Kada neko koristi reč "mnogo" umesto "jako":

mnogo dobro; mnogo lepo; čak i - mnogo mnogo! Ja mislim da treba - jako dobro; jako lepo; jako mnogo...

Zatim odvratni naglasak na prvom slogu:

POdržati, POovećati, (nikada se tako nije govorilo, a sad svaki spiker tako izgovara) Treba; poDRžati, poVEćati i sl.
Jocko4
(observer)
17. октобар 2012. у 22.48
Aljosha,

>'mnogo dobro; mnogo lepo; čak i - mnogo mnogo! Ja mislim da treba - jako dobro; jako lepo; jako mnogo...'
- - -

Јако добро, јако лепо, јако много, ... неправилно.
Правилно ... врло добро, веома добро, врло лепо, веома лепо.

јако много, ... неправилно.
правилно ... много.

ПОравнато, ПОсуто, ПОвише, ПОкрај, ПОред, ПОтом, ПОтирање, ПОредити, ПОдесити, ... не видим неки проблем у наглашавању првог слога у овим примерима.
Али:
ПоРАВнати, поЧИнити, поЧИнути, поКРЕнути, поТЕГнути, ... нагласак на другом слогу је у реду.


miky456
(razmisljam)
12. новембар 2012. у 18.33

Preko DRINE: lijep, ljepsi, naj ljepsi.
Do kraja.

Po srbijanskom: Lep, lepsi, lep u p.m
DO JAJA
Taca03
(radnik)
02. јануар 2013. у 14.39
Aljosa - potpuno se slazem sa vama. I meni smeta to "mnogo"...najgore mi je kada neko kaze mnogo dobro :(
Taca03
(radnik)
02. јануар 2013. у 14.42
Jocko - da upravo to, treba znati kada se koristi mnogo, jako, veoma, vrlo...
plavicvetic
(mama)
03. јануар 2013. у 01.35
Njiha,ko napisa gore da je to iz istovne Bosne.Ja sam radila u krugu zena,iz svih delova bivse nam zemlje.Njiha govore,govorili Hrvati iz centralne Bosne i Muslimani iz Bosne.Recimo,Hrvatica kaze jednom,sledece jevte a drugi put,sledeceg tjedna.Ovim hocu reci,njiha su govorili dok nisu presli na tocno i tjedan.
Ljudi iz Bosne govore po meni,jako ruzno.Kad kazem iz Bosne,mislim na to da je velika razlika u govoru ljudi iz RS i mislim na vecinski zivalj Muslimane.Ah,nekako zavijaju,imaju jako mnogo turcizma u govoru...
Uopsteno,gledajuci po sebi,mi u dijaspori zaboravljamo svoj jezik.Barem,gramaticki ispravno.Retko stavljamo zareze,tacke,sluzimo se skracenicama,ubacujemo stranu rec u govor,ne obracamo paznju na pravpis i tako,godinama i na kraju,hteli ili ne,dobijemo ono sto meni para usi:tri reci na srpski a cetvrtu na nemacki.Opet,gledajuci po sebi,zivim dugo u dijaspori i kad pricam u nasem krugu..pricam tecno srpski a kad dodjem do reci koju treba da ubacima u razgovor,vezano recimo za pojam..znam kako ne nemacki ali,blokira mozak,koja rec na srpskom treba da stoji.I tako,da zavrsim misao,ubacim nemacku rec i razumeju me svi.Ne volim to,i probam da se uvedem u red.
Taca03
(radnik)
03. јануар 2013. у 16.34
Plavicvetic - ne znam za tebe ali ja sam licno upoznala te ljude sto govore 'njiha' i uglavnom su bili iz Srebrenice, Zvornika i taj dio, cak i Brcko...e sada kao sto svi znamo stanovnistvo je se promjenilo u tom dijelu, ko i gdje kako prica sada tj. danasnje generacije to stvarno ne znam.
Ja dolazim iz centralne Bosne, tacnije iz Zenice, i ja ne mislim da mi ruzno pricamo. Ako se odnosi na naglasak, svaki kraj bivse Juge ima svoj akcenat, pa tako i mi.
Rijecnik se jeste promjenio u Bosni posle rata, ali vecina ljudi koje ja znam bez obzira na nacionalnost i dalje koriste stare rijeci npr. lako a ne lahko...mada vjerujem da na selima i nije tako.
Mozes li mi pojasniti sta si tacno mislila sa "ruzno pricamo"? Na sta se tacno odnosi?
Hvala unaprijed!
Mexicana
(knjizevnik)
04. јануар 2013. у 04.05
Kada neko "hvali" umesto fali
plavicvetic
(mama)
04. јануар 2013. у 11.47
Tahca,ja sam bila poslom vezana za istocnu Bosnu:Tuzla,Zvornik i okolina.Ako neko kaze lahko i njiha to su samo Muslimani i slazem se sa tobom da oni govore tako.Od Srba nisam nikad cula da tako govore.E upravo to vidim ruzno i ono c sa kvakom umesto c sa crticom ( posto ja nemam c i c )Recimo RECI CU. C sa kvakom umesto sa crticom.Nekako zavijanje kad govore ili je to meni averzija od predratnog boravka u Bosni.
cesalj
(u zadnjem dzepu)
08. јануар 2013. у 14.13
sta ce te nas narod
Koliko moras biti nepismen da napises ce te odvojeno, ili ce mo odvojeno? I jos se javljas na pravopisu i gramatici :)
maja3s
(diskutant)
08. јануар 2013. у 18.39
njiha govore ljiudi sa sela muslimani...srbi tako ne govore

i ja sam iz bosne nikad nisam tako govorila...znam dosta ljudi iz cjele YU pa znam kako ko govori

para mi usi ali ne bas toliko...ranije sam ispravljala sada vise ne jer shvatis da oni tako govore...

ovi iz semberije kazu "dijetu" a misle djetetu ;-)

hrvati kazu "navik" a misle do vjeka :)))

ziv mi ti :))) znate gdje se to kaze ;-)

banat akcenat na rijec paradaiz ima na para pa kazu PARAdaiz..zvuci kao raj na engleskom :))))
plavicvetic
(mama)
09. јануар 2013. у 01.15
Cesalj,ne mora covek biti nepismen ako napise stace te..moze biti greska,nedostatak vremena.Pogotovu ako pise ostalo ispravno.Imaj na umu da se ovoj temi prikljucilo i onih koji nisu isli na pravopis vec na naslovnoj strani SC gde stoji tema kao izdvojena.No,ne opravdavam greske nego mislim da se greska desi zbog brzine i nedostatka vremena...
oes123
(zubar)
09. јануар 2013. у 16.07
Idemi na zivac kada na televiziji cujem odgovor na pitanje "Dobro dosli...",a ovi odgovaraju "Bolje vas nasli"!
Dr_Ipac
(Cogito, ergo jok)
17. септембар 2013. у 02.44
Cvetiću, da li sigurna da su rekli JEVTE an ne HEFTE, jer sedmica je iz iranskog Haft, Hafte... Nije ni čudo što sam čas posla naučio Farsi... :)
 Коментар Запамти ову тему!

Looking for PomPom Keychains?
.